《上崔相百忧章》逐行注释 [诗词原文]
共工赫(hè)怒,天维中摧。
共工:古代传说中的人物,与颛顼争夺帝位,怒触不周山。参见《列子》《淮南子》。赫怒:勃然震怒。天维:天的纲维,喻国家的纲纪。
鲲(kūn)鲸喷荡,扬涛起雷。
鲲:北溟大鱼也。鲸:亦海中大鱼。
鱼龙陷人,成此祸胎。
祸胎:祸根。
火焚昆山,玉石相磓(duī)。
玉石相磓:《尚书·胤征》:“火炎昆冈,玉石俱焚。”《广韵》:“磓,落也。”
仰希霖雨,洒宝炎煨(wēi)。
煨:灰烬。
箭发石开,戈挥日回。
箭发石开:李广出猎,见草中石以为虎,遂发箭射之箭入石,连箭翎都隐没不见,事见《史记·李将军列传》。戈挥日回:即挥戈回日。
邹衍(yǎn)恸(tòng)哭,燕霜飒(sà)来。
邹衍:战国齐人。
微诚不感,犹絷(zhí)夏台。
夏台:又名均台,在今河南禹县南。夏台为夏代狱名。
苍鹰搏攫(jué),丹棘(jí)崔嵬(wéi)。
苍鹰:汉景帝时中郎将郅都,行法严酷,不畏贵戚,时号“苍鹰”。事见《史记·酷吏列传》。丹棘:古时大理寺植棘,因借指大理寺。
豪圣凋枯,王风伤哀。
王风:为《诗经》十五国风之一。其音哀以思,后用为王道衰微之象征。
斯文未丧,东岳岂颓。
东岳:即泰山。
穆逃楚难,邹脱吴灾。
穆:穆生,汉代鲁人。楚元王刘交对其非常尊重,因知穆生不好酒。故每次妄会时都专为其设酸(一种低度甜酒)。后刘交的孙子刘戊即位,忘设酸,穆生知其意怠,恐遭不测,遂称病而去。
见机苦迟,二公所咍(hāi)。
二公:指穆生、邹阳二位。咍:笑。
骥不骤进,麟何来哉!
骤进:速进。
星离一门,草掷二孩。
星离:如天星分散,形容骨肉分离。二孩:指李白的孩子平阳、伯禽。
万愤结缉,忧从中催。
结缉:郁结不解。
金瑟玉壶,尽为愁媒。
金瑟:精美的瑟。玉壶:玉制的酒壶。
举酒太息,泣血盈杯。
台星再朗,天网重恢。
天网:法网。恢:宽大。
屈法申恩,弃瑕(xiá)取材。
屈法申恩:放宽刑罚,弃小过重大节。
冶长非罪,尼父无猜。
尼父:孔子的尊称。
覆盆傥(tǎng)举,应照寒灰。
覆盆:反扣的盆子。覆盆倘举,希望能够重见天日,昭雪冤狱。寒灰:死灰。
参考资料:
1、詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:911-9132、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:247-253