《定风波·为有书来与我期》逐行翻译 [诗词原文]
为有书来与我期,便从兰杜惹相思。昨夜蝶衣刚入梦,珍重,东风要到送春时。
期盼有书信来与我期约,所以见到香草和兰草还有杜若,就禁不住起相思之意。昨天夜里梦到了友人,道一声珍重。到了暮春时节,而且东风就要把美人吹送到自己身边来了,虽然相见遥遥无期,相思却绵绵不断。
三月正当三十日,占得,春光毕竟共春归。只有成阴并结子,都是,而今但愿著花迟。
此时正当三月三十日,春景不常,很快春天就要离去了。虽然以后将是遍地的绿荫和累累的果实,可如今我却盼望春天再长一些,花期再长一些。
参考资料:
1、惠淇源.婉约词全解:复旦大学出版社,2007年1月:310-3102、王寅生 ,张福海选注.爱情词品珍:东方出版社,1995年8月第1版.:222-223
3、朱明伦.古代情词三百首:辽宁大学出版社,1997年7月.:278-278
4、秋枫.婉约词(图文本):宗教文化出版社,2002年3月:290-290