《鬻海歌》逐行注释 [诗词原文]
鬻(yù)海之民何所营,妇无蚕织夫无耕。
鬻海之民:指海边靠煮海水卖盐为生的盐民。鬻,卖。营:谋生。何所营,靠什么谋生。
衣食之源太寥(liáo)落,牢盆鬻就汝轮征。
寥落:稀少。牢盆:煮盐的盆,一向由官家卖给盐民。鬻就:煮成盐。输征:缴纳租税。鬻就:煮成盐。输征:缴纳租税。
年年春夏潮盈浦(pǔ),潮退刮泥成岛屿。
浦:水边。此处指海边。刮泥成岛屿:把含盐的泥刮起来堆得像岛屿一样。
风干日曝(pù)咸味加,始灌潮波塯(liù)成卤。
曝:晒。潮波:海水。塯:通“溜”,过溜的意思。
卤浓碱淡未得闲,采樵深入无穷山。
卤:没有煮以前的盐水叫做卤。
豹踪虎迹不敢避,朝阳山去夕阳还。
船载肩擎(qíng)未遑(huáng)歇,投入巨灶炎炎热。
肩擎:肩背。擎:往上托,扛。遑:闲暇,空闲。
晨烧暮烁堆积高,才得波涛变成雪。
雪:此处代指盐。
自從潴(zhū)卤至飞霜,无非假贷充餱(hóu)粮。
潴卤:积聚盐卤。潴:积水。飞霜:煮成盐。糇粮:干粮。指靠借贷来充饥。
秤入官中得微直,一缗往往十缗(mín)偿。
直:值。缗:一千钱串成一贯,称为一缗。
周而复始无休息,官租未了私租逼。
驱妻逐子课工程,虽作人形俱菜色。
课:督促。工程:指煮盐的事。当时煮盐的卤水的出盐额官家皆有规定,而且煮成的盐需全部缴公,顾称这样的煮盐的劳作为工程。
鬻海之民何苦门,安得母富子不贫。
母富子不贫:指代国家与百姓的关系。
本朝一物不失所,愿广皇仁到海滨。
甲兵净洗征轮辍,君有馀(yú)财罢鹽铁。
甲兵:铠甲和兵器。此处指兵役。馀:同“余”剩下来的,多出来的。罢盐铁:自汉以来,盐铁就是国家的专卖品。
太平相业尔惟鹽(yán),化作夏商周时节。
太平相业尔惟盐:古人将治国比喻为烹饪,宰相相当于调味的作料。化作夏商周时节:夏商周是古代理想的太平盛世,所以作者希望罢除苛征横敛,改变成像三代一样好的太平时代。
参考资料:
1、(宋)柳永著胡传志,袁茹解评.柳永集.太原市:山西古籍出版社,2004:1-52、程千帆,缪琨.宋诗选.上海市:上海古典文学出版社,1957:18-19
3、唐宋文学组编.中国文学参考作品 两宋部分:东北师范大学函授教育处,1958:39-40
