《浣溪沙·寄严荪友》逐行注释 [诗词原文]
藕荡桥边理钓筒,苎(zhù)萝西去五湖东。笔床茶灶(zào)太从容。
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。严荪友:即严绳孙,字荪友,一字冬荪,号秋水,自称勾吴严四,复号藕荡渔人。藕荡桥:严绳孙无锡西洋溪宅第附近的一座桥,严绳孙以此而自号藕荡渔人。钓筒:插在水里捕鱼的竹器。苎萝:苎萝山,在浙江诸暨市南。五湖:即太湖。笔床:搁放毛笔的专用器物。茶灶:烹茶的小炉灶。从容:镇定,不慌张。
况有短墙银杏雨,更兼高阁玉兰风。画眉闲了画芙蓉。
短墙:矮墙。银杏:即白果树,又名公孙树、鸭脚等。高阁:放置书籍、器物的高架子。玉兰:花木名,落叶乔木,花瓣九片,色白,芳香如兰,故名。
参考资料:
1、(清)纳兰容若著;聂小晴主编.一生最爱纳兰词:中国华侨出版社,2015.09:第70页