《小雅·杕杜》逐行注释 [诗词原文]
有杕(dì)之杜,有睆(huǎn)其实。王事靡(mí)盬(gǔ),继嗣(sì)我日。日月阳止,女心伤止,征夫遑(huáng)止。
杕:树木孤独貌。杜:一种果木,又名赤棠梨。有:句首语助词,无义。睆:果实圆浑貌。实:果实。靡:没有。盬:停止。嗣:延长、延续。阳:农历十月,十月又名阳月。止:句尾语气词。遑:闲暇。一说忙。
有杕之杜,其叶萋(qī)萋。王事靡盬,我心伤悲。卉木萋止,女心悲止,征夫归止!
萋萋:草木茂盛貌。
陟(zhì)彼北山,言采其杞(qǐ)。王事靡盬,忧我父母。檀()车幝(chǎn)幝,四牡痯(guǎn)痯,征夫不远!
陟:登山。言:语助词,无义。杞:即枸杞,落叶灌木,果实小而红,可食,可入药。忧:此为使动用法,使父母忧。一说忧父母无人供养。檀车:役车,一般是用檀木做的,一说是车轮用檀木做的。幝幝:破败貌。牡:公马。痯痯:疲劳貌。
匪载匪来,忧心孔疚(jiù)。斯逝不至,而多为恤(xù)。卜筮(shì)偕止,会言近止,征夫迩(ěr)止。
匪:非。载:车子载运。孔:很,大。疚:病痛。期:预先约定时间。逝:过去。恤:忧虑。卜:以龟甲占吉凶。筮:以蓍草算卦。偕:合。会言:合言,都说。一说“会”为聚合(离人相聚),“言”为语助词,无义。迩:近。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:352-3542、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:338-341