首页 > 诗词注释

悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪 [诗词原文]

译文


我就要到剑外任职路途很遥远,没有家你再也不能给我寄寒衣。
大散关的皑皑白雪足有三尺厚,往事如梦回想昔日为我弄织机。

注释


悼伤:即悼亡,指丧妻。东蜀:即东川,治所在梓州(今四川三台县)。散关:又称大散关,在今陕西宝鸡市西南。
剑外:剑阁之外。剑阁在今四川剑阁县北。从军:指赴节度使幕。
鸳机:刺绣的工具。

参考资料:

1、杨佐义.全唐诗精选译注(下).长春:长春出版社,2000:496 2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:709-710