古典名著网
首页
古典名著
古典名著
经部
史部
子部
集部
作者大全
诗词
诗词
先秦
两汉
魏晋
南北朝
隋朝
唐代
五代
宋代
金朝
元朝
明代
清朝
近现代
首页
>
诗词注释
古歌
[
诗词原文
]
译文
呼啸的秋风让人无限忧愁,进也忧愁,退也忧愁。
异域戍边的人,哪个不陷入悲愁中?真是愁白了头啊。
胡人之处多狂风,树木萧瑟干枯。
离家日子越来越远,衣带渐宽人消瘦。
思乡的悲苦无法言说,就像车轮在心中旋转。
注释
萧萧:寒风之声。
胡地:古代胡人居北方,故后即用以代指北方。飙(biāo)风:暴风。
修修:与“翛翛”通,鸟尾敝坏无润泽貌,这里借喻树木干枯如鸟尾。
思:悲。末二句是说难言的悲感回环在心里,好像车轮滚来滚去。
参考资料:
1、《汉魏六朝诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1992年9月版,第120-122页
古籍
尚书
笠翁对韵
大学章句集注
孟子
礼记
周礼
仪礼
左传
吕氏春秋
孝经
文昌孝经
论语
中庸
史记
三国志
汉书
后汉书
明史
宋史
晋书
新唐书
旧唐书
逸周书
资治通鉴
战国策
贞观政要
徐霞客游记
水经注
菜根谭
三字经
弟子规
荀子
围炉夜话
幼学琼林
孔子家语
三十六计
孙子兵法
素书
六韬
百战奇略
孙膑兵法
吴子
将苑
三略
司马法
韩非子
管子
商君书
睡虎地秦墓竹简
天工开物
各朝代诗词
先秦
两汉
魏晋
南北朝
隋朝
唐代
五代
宋代
金朝
元朝
明代
清朝
近现代