首页 > 诗词注释

临江仙·闺思 [诗词原文]

译文


忧愁与西风应该早有盟约,它们年年一起相会在萧瑟的清秋。长忆旧游于帘帷帐幕风月繁华的扬州,而今形单影只只能在孤灯下重温旧梦,一觉醒来只见屋梁上双燕栖宿明月流照高楼。
绣着鸳鸯的洛带虽已因岁月的风尘而暗淡,还是要梳妆打扮保持原来的美貌风流。万一天涯游子归来见到我,我形容消瘦是为相思而消瘦,我形容憔悴而惭羞也是为他而惭羞。

注释


临江仙:唐教坊曲,后用作词牌,为双调小令。
清秋:清秋节,即重阳节。
扬州:指风月之地。用徐凝《忆扬州》“天下三分明月夜,二分无赖是扬州”句意。
罗带鸳鸯(yuān yāng):绣有鸳鸯花纹的丝织合欢带。
尘暗澹(dàn):表示离别时间已久。澹:“淡”的异体字。
风流:指美好动人的风韵,此处有使风韵美好动人的意思。
见:同现,出现。设想情郎来到。温柔:指温柔乡,喻美色迷人之境,此指伊人香闺。
因:一本作缘。

参考资料:

1、陈长喜主编.中国历代词曲赏读 (下册):天津古籍出版社,2007年09月第1版:第458页 2、李元洛选评.历代文人爱情诗词曲三百首.湖南长沙:岳麓书社,2012年07月:050-051