《十五从军征》逐行翻译 [诗词原文]
十五从军征,八十始得归。
刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来。
道逢乡里人,家中有阿谁?
在乡间路上遇到同乡人,问:“我家里还有那些人健在?”
遥看是君家,松柏冢累累。(遥看 一作:遥望)
远远看去那就是你家,但已经是松柏青翠,坟冢相连了。
兔从狗窦入,雉从梁上飞。
走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。
中庭生旅谷,井上生旅葵。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。
舂谷持作饭,采葵持作羹。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。
羹饭一时熟,不知贻阿谁?
汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。
出门东向看,泪落沾我衣。
走出大门向着东方远望,老泪纵横洒落在征衣上。
参考资料:
1、语文出版社教材研究中心 .八年级(下).语文版语文书 .北京 :语文出版社 ,2003 .