首页 > 诗词注释

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》逐行翻译 [诗词原文]

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。
暖暖的雨,暖暖的风,送走了些许冬天的寒意。柳叶长出了,梅花怒放了,春天已经来了。端庄的少妇,也被这春意撩拨起了愁怀。爱侣不在身边,又能和谁把酒论诗呢?少妇的泪水流下脸颊,弄残了搽在她脸上的香粉。

乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
少妇试穿金丝缝成的夹衫,但心思全不在衣服上面。她无情无绪的斜靠在枕头上,把她头上的钗儿压坏了,她也茫然不顾。她孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里呵,手弄着灯花,心里想着爱侣。

参考资料:

1、陈祖美.李清照作品赏析集.成都:巴蜀书社,1992:45-49
2、萧枫,桑希臣编.唐诗宋词元曲 三:线装书局,2002.01:156
3、朱明伦 等.古代情词三百首.沈阳:辽宁大学出版社,1997:177