《临江仙·昨夜个人曾有约》逐行注释 [诗词原文]
昨夜个人曾有约,严城玉漏三更(gēng)。一钩新月几疏星。夜阑(lán)犹未寝,人静鼠窥(kuī)灯。
个人:那人。严城:戒备森严的城池。新月:农历每月初出现的弯形的月亮。鼠窥灯;形容环境寂静荒僻。用秦观《如梦令·遥夜沈沈如水》“梦破鼠窥灯”词意。
原是瞿(qú)唐风间阻,错教人恨无情。小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。
瞿唐:即瞿塘,峡名,为长江三峡之首,也称夔峡,西起重庆奉节白帝城,东至巫山大溪,两岸悬崖壁立,江流湍急,山势险峻。号称西蜀门户,峡口有夔门和滟滪堆。阑干:即栏杆。护花铃:为保护花朵驱赶鸟雀而设置的铃。
参考资料:
1、叶嘉莹 张秉戌.纳兰性德词新释辑评.北京:中国书店,2001:18-192、秦 圃.人生若只如初见——重温最美古诗词.北京:中国华侨出版社,2013:490
3、苏樱 毛晓雯.纳兰词全译.长沙:湖南文艺出版社,2014:294-295
