《东方之日》逐行注释 [诗词原文]
东方之日兮,彼姝(shū)者子,在我室兮。在我室兮,履我即兮。
日:比喻女子颜色盛美。姝:貌美。履:踏,践。一说同“蹑”,放轻脚步。即:就。一说通“膝”,古人席地而坐,安坐则膝在身前。
东方之月兮,彼姝者子,在我闼(tà)兮。在我闼兮,履我发兮。
闼:内门。一说内室。发:走去,指蹑步相随。一说脚迹。
参考资料:
1、王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:192-1932、姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:191-193