首页 > 诗词注释

吴兴杂诗 [诗词原文]

译文


四条河流交错环抱着吴兴城,它们的流向与城墙偏斜。这四条河又分出许多溪水,溪水边居住着许多人家。
居民们利用这大好的自然条件,在水深的地方种上菱角,水浅的地方种植水稻,在那不深不浅的水域里种上荷花。

注释


吴兴:今浙江省湖州市。
杂诗:题目中不指明题材内容的诗。
交流四水:即“四水交流”:四条河流交错地流通。交流,交叉沟通。四水,湖州城附近有西苕溪、东苕溪,二水合成霅溪,另有一条东去的运河。
抱城斜(xiá):绕着城斜流。斜,指环城的河流并不是和城墙构成平行直线而是斜斜地流着。
散作:分散成。
千溪:很多条流水。千,与后面的“万”同用以形容数量多,均不是确数。
遍:遍及。
深处:水深的地方。
菱(líng):水生草本植物,果实叫菱角,可食。

参考资料:

1、张志兴.《绝句精选》.上海:学林出版社,2005:336 2、郑万泽,姚芳藩,甘雪娟.《古诗一日一首(夏)》.上海:上海教育出版社,1984:269 3、马太钦.《中国历代诗词精华选编》.郑州:河南人民出版社,2006:138 4、蓝光中.《历代诗歌选读·下卷》.广州:中山大学出版社,2011:315 5、杨箫.《历朝田园渔樵诗》.北京:华夏出版社,1999:4076、朱安群,郭纪金.《历代山水诗选》.南昌:江西人民出版社,1981:2347、李昌宗,黄蓉.《中国古代山水诗选读》.成都:四川少年儿童出