首页 > 典籍翻译

《孟子》尽心章句下第十八节翻译

孟子说:“君子受困于陈国、蔡国之间,是因为上下没有什么交往。”

《孟子》尽心章句下第十六节翻译

孟子说:“所谓的仁爱,只有人才拥有。合起来说,就是人生的道路。”

《孟子》尽心章句下第十七节翻译

孟子说:“孔子离开鲁国时,说:‘我们慢慢地走吧,这是离开父母之国的道理。’离开齐国,承受着风霜雪雨就走了,这就是离开别国的感情态度。”

《孟子》尽心章句下第十五节翻译

译文   孟子说:“圣人,是百世人民的老师,伯夷、柳下惠就是这样的圣人。因此,听到伯夷高风亮节的人,贪婪者都会变得廉洁,懦弱的人也会长志气。听到柳下惠高风亮节的人,刻薄者也会变得敦厚,见识浅薄者也会变得宽宏大量。百世

《孟子》尽心章句下第十三节翻译

孟子说:“不爱民而能够得到国家的人,是有的;不爱民而能够得到天下的人,是没有的。”

《孟子》尽心章句下第十四节翻译

译文   孟子说:“人民最为宝贵,土神和谷神次要,君主为轻。因此得到群聚的人民的承认者就可以成为天子,得到天子承认的就可以成为诸侯,得到诸侯承认的就可以成为大夫。诸侯危害社稷国家,就另外改立。用作祭祀的牲畜已经长

《孟子》尽心章句下第十一节翻译

孟子说:“喜好名声的人能够谦让一个有千乘兵车的国家,如果不是这样的人,即便是叫他让出一碗饭、一碗汤,他也会表现出不高兴的神情。”

《孟子》尽心章句下第十二节翻译

孟子说:“不相信仁爱的和贤能的人,国家的人才就会空虚;没有社会行为规范和最佳行为方式,那么上下就会混乱;不搞好政事,财用就会贫乏。”

《孟子》尽心章句下第十节翻译

译文   孟子说:“周密计划于利益的人,灾荒之年不致衰败;周密计划于规律的人,邪恶的世道不能够使他迷乱。” 注释 1.周:《诗·小雅·鹿鸣》:“人之好我,示我周行。”《诗"小雅"皇皇者华》:“载驰载驱,周爰咨谋。”《左传·昭

《孟子》尽心章句下第九节翻译

孟子说:“自身不行为于自己的人生道路,也就不能行为于妻子;使唤别人不以正确的人生道路,也就不能行为于妻子。”

《孟子》尽心章句下第七节翻译

译文   孟子说:“我现在懂得了杀死别人亲人的严重性了;杀死别人的父亲,别人也会杀死他的父亲;杀死别人的兄长,别人也会杀死他的兄长。那么即使不是自己杀死自己的亲人,也就只有一点点间隙了。” 注释 间:《老子·四十三章

《孟子》尽心章句下第八节翻译

孟子说:“古代设置关卡,是准备抵抗残暴的;如今的关卡,却是用来推行暴政的。”

《孟子》尽心章句下第六节翻译

译文   孟子说:“舜啃干粮吃野草的时候,好象要这样过一辈子;等到他成为天子,穿华贵的衣服,弹着琴,有尧的两个女儿如对贵宾一样侍候他,又好象这是本来就有的一样。” 注释 1.糗:(qiu朽)《周礼·籩人》:“糗饵粉飺。”《国语·楚

《孟子》尽心章句下第五节翻译

孟子说:“制造车轮、车厢的工匠能告诉人规矩,却不能使人变得巧妙。”

《孟子》尽心章句下第三节翻译

译文   孟子说:“一昧地相信《书》,还不如没有《书》。我对于《武成》这篇文章,只不过取其中的二三个道理罢了。能爱民的人无敌于天下,以最爱民的政策征伐最不爱民的,怎么会血流成河把舂米的木棒都漂起来呢?” 注释 书:指

《孟子》尽心章句下第四节翻译

孟子说:“有人说:‘我善于陈兵,我善于作战。’这都是大犯罪。一个国家的君主喜好爱民,天下就没有敌人了。向南征而北边的狄族埋怨他,向东征而西边的夷族埋怨他,人民都说:‘为什么后面才到我们呢?周武王征伐殷商,只出动兵车三百

《孟子》尽心章句下第一节翻译

孟子说:“很不仁爱啊梁惠王!仁爱的人把所喜爱的推及到所不喜爱的,不仁爱的人把所不喜爱的推及到所喜爱的上面。”   公孙丑说:“这是什么意思呢?”   孟子说:“梁惠王为了扩张土地的缘故,不惜让自己的人民粉身碎骨上战场

《孟子》尽心章句下第二节翻译

孟子说:“春秋时期没有最佳行为方式的战争。但某个君主善于选择最佳行为方式,是有的。所谓的征伐,是上级征伐下级,相对的诸侯国是不能相互征伐的。”

《孟子》尽心章句上第四十六节翻译

译文   孟子说:“有知的人无所不知,他们总是以当前的事务为先;能建立人与人之间相互亲爱的关系的人无所不爱,他们总是以亲近贤者为要务。尧和舜知晓万物但不遍及万物,因为他们总是急于当前的重要事物。尧和舜的仁爱不遍

《孟子》尽心章句上第四十五节翻译

孟子说:“君子对于万物,爱惜却不建立相互亲爱的关系;对于万民,能建立起相互亲爱的关系却不亲近。亲爱亲人进而与人民建立相互亲爱的关系,与人建立相互亲爱的关系进而爱惜万物。”

《孟子》尽心章句上第四十三节翻译

译文   公都子说:“滕更在您门下的时候,好象是属于以礼对待的那种人,可是您却不搭理他,这是为什么?”   孟子说:“凭仗着自己是贵族而问,凭仗着贤能而问,凭仗着是长辈而问,凭仗着有功勋功劳而问,凭仗着有老交情而问,这些我一

《孟子》尽心章句上第四十四节翻译

译文   孟子说:“在不该停止的地方停了下来,这人在任何地方都会停滞不前。在应该下大力气的地方不下力气,这人在任何地方都不会下大力气。如果前进得太快,他后退得也会很快。” 注释 巳:(yi挤)《诗·郑风·风雨》:“风雨如

《孟子》尽心章句上第四十一节翻译

译文   公孙丑说:“这条道路太高了,太美好了,就好比是要登天一样,似乎是不可登攀。为什么不让它变得差不多可以实行而可以每天都能勤勉努力呢?”   孟子说:“高明的工匠不会为了笨拙的工匠而放弃准绳和墨斗,羿不会为了笨

《孟子》尽心章句上第四十二节翻译

孟子说:“天下有正确道路的时候,可以为这个道路献出自己的生命;天下没有正确道路的时候,以自己的生命为这个道路牺牲。没听说过牺牲道路而屈从于人的。”

《孟子》尽心章句上第四十节翻译

译文   孟子说:“君子教育人的方法有五种:有象及时雨那样让人变化的,有成全其规律的,有使人能通达于节制节度的,有解答疑难问题的,有私下学习而学得很漂亮的。这五种,都是君子所以教育人的方法。” 注释 1.财:《易·泰·象