《明史》列传卷一百七十六翻译
李维桢,字本宁,京山人。父李裕曾任福建布政使。维桢于隆庆二年(1568)进士及第,由庶吉士授编修。万历时,参与修纂《穆宗实录》,书成后进为修撰。出任陕西右参议,升提学副使。维桢在京外做官三十年。
天启初年,以布政
《明史》列传卷一百七十四翻译
林鸿,字子羽,福清人。洪武初,被荐举授将乐县训导,后官至礼部精膳司员外郎。禀性洒脱,不善做官,年未到四十自己就辞官归家。闽中善于赋诗者有十人,称十才子,鸿为第一名,其他是闽县的郑定,侯官的王褒、唐泰,长乐的高木秉、王恭
《明史》列传卷一百七十五翻译
黄佐,字才伯,香山人。祖父黄瑜,曾任长乐知县,以其学问、德行闻名于世。佐于正德年间乡试第一名,至世宗即位后才举进士,选为庶吉士。嘉靖初授编修,陈奏世宗即位后应进行的重要政务,又建议实行新政,这些奏章均被扣留下来未进
《明史》列传卷一百七十三翻译
杨维桢,字廉夫,山阴人。年少时每日记诵数千言。父亲杨宏在铁崖山中修筑一楼,绕楼植梅数百株,楼中藏书万卷,拿走楼梯,让维桢在楼上读书,时达五年。维桢因此自号铁崖。元泰定四年(1327)进士,代任天台府尹,后改任钱清场盐司令
《明史》列传卷一百七十二翻译
孔希学,字士行,先圣孔子五十六代孙,世代居于曲阜。祖父孔思晦、父亲孔克坚以及希学,在元代为官,相继袭封衍圣公。
洪武元年(1368)三月,徐达攻下济宁,克坚有病,遣希学见徐达,达把他送到京师南京。希学向太祖奏称其父因
《明史》列传卷一百七十一翻译
陈献章,字公甫,新会人。正统十二年(1447)乡试中举,但后来礼部会试落榜,随吴与弼讲学,仅半年而归,日夜苦读。自建“阳春台”,静坐其中,数年足不出户。后游学于太学,闻祭酒邢让和宋代杨时《此日不再得》诗一首,大加赞赏说“:龟
《明史》列传卷一百七十翻译
范祖干,字景先,金华人,太祖攻下婺州后,与叶仪一同奉召,祖干以《大学》进呈太祖。太祖问治国之道以何者为先,祖干回答:“不出此书。”又进一步解释说:帝王治国之道,从修身齐家到治国平天下,必须对上下四方都要公平正直,使万物
《明史》列传卷一百六十九翻译
陈灌,字子将,庐陵人。元末,世道不宁,灌在他房屋周围兴办林场,人们不理解他的这一举动。十年后,盗贼蜂起,灌率勇武之士屯驻于林中,盗不敢侵犯,他们这一乡得以安全无事。太祖攻占武昌,灌到营前拜见太祖,谈话间,太祖看出此人不凡
《明史》列传卷一百六十八翻译
何腾蛟,字云从,贵州黎平卫人。天启元年(1621)在乡试中中举。崇祯年间授官南阳知县。当地道路四通八达,贼寇经常在那里出没,多次被打败离去。后来,跟从巡抚陈必谦在安皋山击破贼兵,斩获四百多首级,又讨伐削平当地贼寇,因此
《明史》列传卷一百六十六翻译
杨廷麟,字伯祥,清江人。崇祯四年(1631)进士。改选庶吉士,授职编修。他勤于学习,酷爱古典,在翰林院中很有名望,跟黄道周友好。
十年冬天,皇太子即将外就藩封,朝廷拟让廷麟充任讲官兼经筵直讲。廷麟撰写了一篇奏疏推让
《明史》列传卷一百六十七翻译
吕大器,字俨若,遂宁人。崇祯元年(1628)进士。初任行人,升为吏部稽勋主事后又先后在四个司里任过职,然后请假回乡。他看到遂宁城的城墙低矮而且不结实,就倡议加以修建。工程刚刚完毕,贼寇来了,他帮助地方官拒敌守城,遂宁得
《明史》列传卷一百六十五翻译
袁继咸,字季通,宜春人。天启五年(1625)进士。初任行人。
崇祯三年(1630)冬天,升任御史,参加会试监考,因听任与试的举人挟带,被贬为南京行人司副,后来升为主客员外郎。七年春天,升任山西提学佥事。尚未赴任,总理户、工
《明史》列传卷一百六十三翻译
张慎言,字金铭,阳城人。祖父张升做过河南参政。慎言考中万历三十八年(1610)进士。初任寿张知县,就以才干过人出了名,后来调到繁曹县以后,他拿出库银收购稻米准备赈灾,后来连续几年繁曹县收成不佳,百姓靠这些米才渡过难关
《明史》列传卷一百六十四翻译
朱大典,字延之,金华人。家世贫贱,到大典这里才开始读书。他为人气势豪迈。考中万历四十四年(1616)榜进士,授官章丘知县。天启二年(1622)提拔为兵部给事中。宦官王体乾、魏忠贤等十二人以及乳母客氏,借护卫皇上的功绩荫
《明史》列传卷一百六十二翻译
史可法,字宪之,祖籍大兴,实际上是祥符人。他们家享有世袭锦衣百户的封赏。他的祖父史应元乡试中举,在黄平做知州,为百姓做了不少好事。他曾对他的儿子史从质说“:我们的家庭一定会昌盛的。”从质的妻子因梦见文天祥来到
《明史》列传卷一百六十翻译
曹变蛟是曹文诏的侄子,年轻时候随从文诏出兵作战,积累军功做到游击军将。崇祯四年(1631),从军恢复河曲。第二年在张麻村、陇安、水落城、唐毛山连续打败贼兵,又在铜川桥打败刘道江等贼将的队伍,勇冠三军。因为御史吴生
《明史》列传卷一百六十一翻译
左良玉,字昆山,临清人。早年曾官任辽东车右营都司。崇祯元年(1628),宁远城发生兵变,巡抚毕自肃自杀而死,良玉因为此事丢官回了家乡。后来恢复了官职。总理马世龙让他跟随游击将军曹文诏前去援助玉田、丰润两地,接连攻战
《明史》列传卷一百五十九翻译
满桂,蒙古人,自小就来到中国,家住宣府。稍大一些的时候,就很会骑马射箭,入伍后每次参战,都斩首、截耳不少。按照部队中的规定,斩获敌人一颗头颅,就给一个官当,否则就赏给白银五十两。满桂屡次拿到赏金,却没能得到一官半职。
《明史》列传卷一百五十八翻译
马世龙,字苍元,宁夏人。早年由世袭的职务上考中武举会试,做过宣府游击军将。
天启二年(1622),他升任永平副总兵。代理兵部事务的孙承宗欣赏他的才干,推荐他做了都督佥事,充任三屯营总兵官。承宗出任辽东镇守后,推荐
《明史》列传卷一百五十六翻译
曹文诏,大同人。他为人勇敢坚强而且有谋略。在辽东从军,先后在熊廷弼、孙承宗手下做事。因多次立功升为游击将领。
崇祯二年(1629)冬天,跟随袁崇焕入卫京城。第二年二月,总理马世龙把皇上赐给他的尚方宝剑交给文
《明史》列传卷一百五十七翻译
艾万年,米脂人。早年由武学生从军作战,积累战功做到神木参将。
崇祯四年(1631),万年跟着曹文诏收复了河曲。点灯子进入山西后,万年跟着文诏在桑落镇、花地纞、雾露山连连打败他,都司王世虎、守备姚进忠战死。贼寇
《明史》列传卷一百五十五翻译
高名衡,字仲平,沂州人。崇祯四年(1631)进士。初任如皋知县,因为有才干调到兴化,后来又被召进朝廷做御史。十二年他到河南按察,第二年期满后又留下来当了一年按察御史。
十四年(1641)正月,李自成打下洛阳,然后乘胜包
《明史》列传卷一百五十二翻译
南居益,字思受,渭南人,是尚书南企仲的本家儿子、师仲的侄子。居益的曾祖南从吉与曾伯祖南大吉都是进士,他们两个人的儿孙也一个接一个地登上黄榜。
企仲是大吉的孙子,万历八年(1580)进士。因为祖母年龄大了,他请假
《明史》列传卷一百五十四翻译
吴麟征,字圣生,海盐人。天启二年(1622)进士。初任建昌府推官,曾捉拿过狡猾的土豪,缉捕大盗,政治才干逐渐出了名。后来为父亲守丧回家去了。除丧服后补兴化府推官,为政廉洁、公正,僚属没人敢因为私事来求他。
崇祯五
《明史》列传卷一百五十翻译
傅宗龙,字仲纶,昆明人。万历三十八年(1610)进士。初任铜梁知县,又调往巴县,被推荐后调进京城,入朝当了户部主事。很久以后,又升任御史。
天启元年(1621),辽阳失守,熹宗皇帝下了召兵的命令,宗龙自告奋勇要过去,仅一个多
