首页 > 诗词注释

《一丛花·溪堂玩月作》逐行翻译

冰轮斜辗镜天长,江练隐寒光。危阑醉倚人如画,隔烟村、何处鸣榔?乌鹊倦栖,鱼龙惊起,星斗挂垂杨。 夜空圆月斜转,月下的溪水波明如镜,映入长天,仿佛被辗成一匹白练,隐映着一片寒光。酒醉的我倚在高楼的栏杆旁

《小雅·六月》逐行注释

六月栖(xī)栖,戎车既饬(chì)。四牡(mǔ)骙(kuí)骙,载是常服。玁(xiǎn)狁(yǔn)孔炽(chì),我是用急。王于出征,以匡王国。 栖栖:忙碌紧急的样子。饬:整顿,整理。骙骙:马很强壮的样子。常服:军服。玁狁:

《沁园春·寄稼轩承旨》逐行翻译

斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯。 想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您

《秋日鲁郡尧祠亭上宴别杜补阙范侍御》逐行翻译

我觉秋兴逸,谁云秋兴悲? 我觉得感怀秋日会使人放逸,谁却说使人悲愁呢? 山将落日去,水与晴空宜。 群山带走斜阳落日,绿水与蓝天相映成趣。 鲁酒白玉壶,送行驻金羁。 用玉壶装上鲁酒,为君送行请君暂且驻

《从军行》逐行注释

从军玉门道,逐虏(lǔ)金微山。 玉门:指玉门关。金微山:即今天的阿尔泰山。东汉窦宪曾在此击破北匈奴。 笛奏梅花曲,刀开明月环。 梅花曲:指歌曲《梅花落》,是横吹曲辞。 鼓(gǔ)声鸣海上,兵气拥云间。 海上

《谢公亭·盖谢脁范云之所游》逐行注释

谢亭离别处,风景每生愁。 谢亭:即谢公亭,在安徽宜城城北,南齐著名诗人谢眺任宣城太守时所建。谢眺在此送别过友人。 客散青天月,山空碧水流。 池花春映日,窗竹夜鸣秋。 今古一相接,长歌怀旧游。

《金缕曲·闷欲呼天说》逐行翻译

闷欲呼天说。问苍苍、生人在世,忍偏磨灭?从古难消豪气,也只书空咄咄。正自检、断肠诗阅。看到伤心翻天笑,笑公然、愁是吾家物!都并入、笔端结。 英雄儿女原无别。叹千秋、收场一例,泪皆成血。待把柔情轻放下

《鲁郡东石门送杜二甫》逐行注释

醉别复几日,登临遍池台。 池台:池苑楼台。 何时石门路,重有金樽(zūn)开。 金樽开:指开樽饮酒。 秋波落泗(sì)水,海色明徂(cú)徕(lái)。 泗水:水名,在山东省东部,源出山东泗水县陪尾山,向西流经流经曲

《临江仙·四海十年兵不解》逐行翻译

四海十年兵不解,胡尘直到江城。岁华销尽客心惊。疏髯浑似雪,衰涕欲生冰。 十年了,国家的兵祸还是没有尽头。金人的侵略,前几年都已经深入到南京了。我客居在他乡的日子已经很久,年华已经老去,一想起这,我就心

《沁园春·丁酉岁感事》逐行翻译

谁使神州,百年陆沉,青毡未还?怅晨星残月,北州豪杰;西风斜日,东帝江山。刘表坐谈,深源轻进,机会失之弹指间。伤心事,是年年冰合,在在风寒。 是谁使得中原大片国土沦于敌手?北宋覆亡已百年有余,始终没有收

《沁园春·答九华叶贤良》逐行翻译

一卷阴符,二石硬弓,百斤宝刀。更玉花骢喷,鸣鞭电抹,乌丝阑展,醉墨龙跳。牛角书生,虬须豪客,谈笑皆堪折简招。依稀记,曾请缨系粤,草檄征辽。 熟读一卷《阴符》,能开两石硬弓,手提百斤宝刀。更有玉花骢喷着

《青玉案·送伯固归吴中》逐行注释

三年枕上吴中路。遣(qiǎn)黄耳、随君去。若到松江呼小渡。莫惊鸥鹭(lù),四桥尽是,老子经行处。 黄耳:狗名。这里用此典表示希望常通音信。 辋(wǎng)川图上看春暮。常记高人右丞句。作个归期天已许。春衫犹是,

《青玉案·年年社日停针线》逐行翻译

年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。 年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春色已过去大半,我独自还羁身于乱山深处,寂寞地

《赠从兄襄阳少府皓》逐行注释

结发未识事,所交尽豪雄。 却秦不受赏,击晋宁为功。 却秦:使秦退兵。 托身白刃里,杀人红尘中。 当朝揖(yī)高义,举世称英雄。 小节岂足言,退耕舂(chōng)陵东。 舂陵:在今湖北枣阳县。 归来无产业,生

《方山子传》逐行注释

  方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾(lǘ)里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰(chí)骋(chěng)当世,然终不遇。晚乃遁(dùn)于光、黄间,曰岐(qí)亭。庵(ān)居蔬食,不与世相闻。弃车马,毁

《眼儿媚·迟迟春日弄轻柔》逐行翻译

迟迟春日弄轻柔,花径暗香流。清明过了,不堪回首,云锁朱楼。 春日暖暖的阳光,像在抚弄着杨柳轻柔的枝条,在花园的小径上,涌动着浓浓的香气。可过了清明节天却阴了起来,云雾笼罩着红楼,好似是把它锁住,那往事

《渔家傲·小雨纤纤风细细》逐行翻译

小雨纤纤风细细,万家杨柳青烟里。恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水。 绵绵的细雨微微的风,千家万户掩映在杨柳密荫青烟绿雾中。淋湿的花瓣贴在树枝上不再飞。心中愁无穷,连同春色都付与江水流向东。 九十

《采蘩》逐行注释

于以采蘩(fán)?于沼于沚(zhǐ)。于以用之?公侯之事。 于以:问词,往哪儿。一说语助。蘩:白蒿。生彼泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食,古代常用来祭祀。沼:沼泽。沚:这里用为水中的小块陆地之意。事:此

《度破讷沙二首 / 塞北行次度破讷沙》逐行翻译

眼见风来沙旋移,经年不省草生时。 在沙漠上风一吹,看那沙尘满天飞旋,在这茫茫的沙碛上怕是永远看不到草木生长了吧。 莫言塞北无春到,总有春来何处知。 不能说塞北没有春天到来,但由于遍地风沙,不见青草,纵

《后庭花·一春不识西湖面》逐行注释

一春不识西湖面。翠羞红倦(juàn)。雨窗和泪摇湘管。意长笺(jiān)短。 一春不识西湖面:指整个春天自己都独居房中,未去欣赏西湖春景。翠羞红倦:湖面上叶密花谢,春意阑珊。湘管:用湘竹做的毛笔。 知心惟有雕梁

《昔昔盐》逐行注释

垂柳覆金堤(dī),蘼(mí)芜(wú)叶复齐。 金堤:即堤岸。堤之土黄而坚固,故用“金”修饰。蘼芜:香草名,其叶风干后可做香料。复:又。 水溢芙蓉沼(zhǎo),花飞桃李蹊(xī)。 沼:池塘。桃李蹊:桃李树下的路。

《浣溪沙·楼倚春江百尺高》逐行注释

楼倚(yǐ)春江百尺高,烟中还未见归桡(ráo),几时期信似江潮? 倚:表示楼的位置。春江:春天的江。烟:在这里指江雾之类的水气。归桡:犹归舟。桡,即划船的桨,古诗词中常代指船。期信:遵守预先约定的时间。后蜀

《送白利从金吾董将军西征》逐行翻译

西羌延国讨,白起佐军威。 吐蕃将要受到我大唐帝国的征讨,您这白起将军的后代也为助军威奔赴战场。 剑决浮云气,弓弯明月辉。 举起倚天长剑斩断浮在敌人阵地上的妖氛,拉满明月之弓,箭镞闪看凛烈的光芒。 马

《尾犯·夜雨滴空阶》逐行注释

夜雨滴空阶,孤馆梦回,情绪萧索。一片闲愁,想丹青难貌。秋渐老、蛩(qióng)声正苦,夜将阑(lán)、灯花旋落。最无端处,总把良宵,只恁(nèn)孤眠却。 尾犯:词牌名。又名“碧芙蓉”。双调,以九十四字为较常见,

《豫章行》逐行翻译

胡风吹代马,北拥鲁阳关。 北风吹着胡马占据着汝州的鲁阳关。 吴兵照海雪,西讨何时还。 吴越新征集的兵马冒着鄱阳湖上的大雪,要西上征讨胡虏。 半渡上辽津,黄云惨无颜。 吴地的官军在上辽津渡水,黄云惨淡