首页 > 诗词注释

《鹧鸪天·陌上柔桑破嫩芽》逐行注释

陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些(suò)。平冈细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。 些:句末语助词。平冈:平坦的小山坡。 山远近,路横斜,青旗沽(gū)酒有人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠(jì)菜花。 青旗:卖酒的招

《春思》逐行翻译

春风多可太忙生,长共花边柳外行; 春风多么会忙忙碌碌啊!总是始终如一地陪伴着红花,陪伴着绿色的柳树。 与燕作泥蜂酿蜜,才吹小雨又须晴。 你使大地回暖,供给了燕子做窝的泥土;又急急忙忙地吹开花朵,让蜜

《己亥岁二首·僖宗广明元年》逐行注释

泽国江山入战图,生民何计乐樵(qiáo)苏。 泽国:泛指江南各地,因湖泽星罗棋布,故称。樵苏:一作“樵渔”。 凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。 传闻一战百神愁,两岸强兵过未休。 传闻:一作“波间”。 谁道

《卜算子·风雨送人来》逐行翻译

风雨送人来,风雨留人住。草草杯盘话别离,风雨催人去。 是春雨送人来,也是春雨留人住,离别的宴席上匆匆话别,又是风雨催人离去。 泪眼不曾晴,眉黛愁还聚。明日相思莫上楼,楼上多风雨。 泪眼就不曾流干,眉头

《吊古战场文》逐行注释

  浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?

《悼伤后赴东蜀辟至散关遇雪》逐行翻译

剑外从军远,无家与寄衣。 我就要到剑外任职路途很遥远,没有家你再也不能给我寄寒衣。 散关三尺雪,回梦旧鸳机。 大散关的皑皑白雪足有三尺厚,往事如梦回想昔日为我弄织机。

《病起书怀》逐行注释

病骨支离纱帽宽,孤臣万里客江干。 病骨:指多病瘦损的身躯。支离:憔悴;衰疲。孤臣:孤立无助或不受重用的远臣。江干:江边;江岸。 位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖(hé)棺。 忘忧:忘却忧虑。阖棺:指死亡,诗中

《苑中遇雪应制》逐行翻译

紫禁仙舆诘旦来,青旂遥倚望春台。 清晨的朝阳破云而出,就像皇家的銮驾从天边驶来。高楼上谁穿着青袍眺望,就像望春台边随风飘扬的青旗。 不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开。 我不知道今天庭院中竟然落下了雪花,

《登楼》逐行注释

花近高楼伤客心,万方多难此登临。 客心:客居者之心。 锦江春色来天地,玉垒(lěi)浮云变古今。 锦江:即濯锦江,流经成都的岷江支流。来天地:与天地俱来。玉垒浮云变古今:是说多变的政局和多难的人生,捉摸不定

《霁雪 / 韩舍人书窗残雪》逐行翻译

风卷寒云暮雪晴,江烟洗尽柳条轻。 大风卷走寒冷的云朵,昨晚虽然下了雪但今天天气晴朗了。江边的烟雾一扫而空,于是柳树的枝条显得更加轻盈。 檐前数片无人扫,又得书窗一夜明。 (诗人目光所及处)屋檐下几片空地

《谢新恩·冉冉秋光留不住》逐行注释

冉(rǎn)冉秋光留不住,满阶红叶暮。 冉冉:慢慢地、渐渐地,这里形容时光渐渐地流逝。秋光:秋天的时光。红叶:枫、槭等树的叶子到秋天都变成了红色,统称红叶。这里指飘落的枯叶。 又是过重阳,台榭(xiè)登临处,

《望雪》逐行翻译

冻云宵遍岭,素雪晓凝华。 冷的天气里山林上空的云都好像被冻住了,洁白的冰雪凝聚了江山。 入牖千重碎,迎风一半斜。 看似美丽的风景却是一碰即碎的画卷,好像被风吹斜了一半。 不妆空散粉,无树独飘花。 天

《折桂令·九日》逐行注释

对青山强整乌纱。归雁横秋,倦客思家。翠袖殷(yīn)勤,金杯错落,玉手琵(pí)琶(pá)。人老去西风白发,蝶愁来明日黄花。回首天涯,一抹斜阳,数点寒鸦。 对青山强整乌纱:化用孟嘉落帽故事:晋桓温于九月九日在龙

《早春》逐行翻译

雪散因和气,冰开得暖光。 白雪融化是因为阴阳之气的交合,寒冰化开是因为得到了温暖阳光的照耀。 春销不得处,唯有鬓边霜。 春天到来,消解不掉的,只有鬓边像霜一样的白发了。

《九日龙山饮》逐行注释

九日龙山饮,黄花笑逐(zhú)臣。 龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙,蟠溪而卧,故名。见《太平府志》。黄花:谓菊花。菊花有多种颜色,古人以黄菊为正色,故常以黄花代称。逐臣:被贬斥、被驱逐的臣子,诗人自称。 醉

《临江仙·柳外轻雷池上雨》逐行翻译

柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。 柳林外传来轻轻的雷鸣,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。不久小雨即停,小楼西角显现出被遮断的彩虹。我们靠倚栏杆旁

《沁园春·丁巳重阳前》逐行注释

丁巳重阳前三日,梦亡妇淡妆素服,执手哽(gěng)咽(yè),语多不复能记。但临别有云:“衔(xián)恨愿为天上月,年年犹得向郎圆。”妇素未工诗,不知何以得此也,觉后感赋。 丁巳重阳前三日:指康熙十六年(1677}农历

《贺新郎·九日》逐行注释

湛(zhàn)湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。 九日:指农历九月九日重阳节。湛湛:深远的样子。空四

《五月十九日大雨》逐行翻译

风驱急雨洒高城,云压轻雷殷地声。 疾风驱使着骤雨瞬间洒落高城,乌云密布,雷声滚滚,大地仿佛都在震动。 雨过不知龙去处,一池草色万蛙鸣。 一会兴云作雨的龙挟着雷电乌云离去,池塘水满,青草滴翠,万蛙齐鸣。

《春雨》逐行翻译

花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤。 本该是阳光明媚的春日却是连日阴雨,乌云笼罩大地连日的大雨将堤坝冲毁。 昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。 昨天感觉天气良好就启程上路,不成想让这大雨阻了前路停滞不前。

《九月九日登玄武山 / 九月九日玄武山旅眺》逐行注释

九月九日眺(tiào)山川,归心归望积风烟。 九月九日:即重阳节。玄武山:蜀地山名。眺:望,往远处看。积风烟:极言山川阻隔,风烟弥漫。 他乡共酌(zhuó)金花酒,万里同悲鸿雁天。 酌:饮酒。金花酒:即菊花酒。菊

《咏雨》逐行翻译

罩云飘远岫,喷雨泛长河。 远处的山峦笼罩着一片乌云,大雨倾盆而下,河水上涨。 低飞昏岭腹,斜足洒岩阿。 乌云低飞使半山腰一片昏暗,风吹雨斜撒满了山的曲折处。 泫丛珠缔叶,起溜镜图波。 一串串雨滴如珍

《阮郎归·天边金掌露成霜》逐行注释

天边金掌露成霜,云随雁字长。绿杯红袖趁重阳,人情似故乡。 金掌:汉武帝时在长安建章宫筑柏梁台,上有铜制仙人以手掌托盘,承接露水。此处以“金掌”借指国都,即汴京。即谓汴京己入深秋。雁字:雁群飞行时排列成

《望蓟门》逐行翻译

燕台一望客心惊,笳鼓喧喧汉将营。(笳鼓 一作:箫鼓) 登上燕台眺望不禁感到震惊,笳鼓喧闹之地原是汉将兵营。 万里寒光生积雪,三边曙色动危旌。 万里积雪笼罩着冷冽的寒光,边塞的曙光映照着旌旗飘动。 沙场烽

《中秋月·中秋月》逐行注释

中秋月。月到中秋偏皎(jiǎo)洁。偏皎洁,知他多少,阴晴圆缺。 皎洁:形容月光明亮。 阴晴圆缺都休说,且喜人间好时节。好时节,愿得年年,常见中秋月。