首页 > 典籍翻译

《南齐书》列传卷三十五翻译

  高帝共十九个儿子:昭皇后生武帝、豫章文献王萧嶷;谢贵嫔生临川献王萧映、长沙威王萧晃;罗太妃生武陵昭王萧挚;任太妃生安成恭王萧万;陆脩仪生鄱阳王萧锵、晋熙王萧銶;袁脩容生桂阳王萧铄;何太妃生始兴简王萧鉴、宜都王萧

《南齐书》列传卷三十三翻译

  王僧虔是琅邪临沂人。他祖父王殉,是晋朝司徒。他伯父太保王弘,在宋元嘉时代是宰辅。宾客猜疑他有忌讳,王弘说:“身家忌讳同晋苏子高一样。”他的父亲是王昙首,为右光禄大夫。王昙首兄弟召集子孙们聚会,王弘的儿子僧达下

《南齐书》列传卷三十一翻译

  江谧字令和,济阳考城人。他祖父名秉之,做过临海太守,是宋时的清官。他父亲名徽,做过尚书都官郎,吴县县令,被太初皇帝杀害。江谧也被拘押在掌管制造供应帝王用的器物的官署,即名为尚方的地方,待到孝武帝平定京城后才得脱身

《南齐书》列传卷三十二翻译

  王琨,琅笽临沂人。祖父王荟,晋朝任卫将军。父亲王怿,不聪慧,与侍婢生王琨,名为昆仑。王怿后来娶南阳乐玄的女儿,无子,改王琨名字,立为子嗣。   王琨少时拘谨笃重,为堂伯父司徒王谧所喜爱。宋朝永初年间(420~422),武帝因其

《南齐书》列传卷三十翻译

  薛渊,河东汾阴人。宋徐州刺史薛安都的侄子。本来名叫道渊,因避太祖萧道成的偏讳而改。薛安都以彭城投降魏,他的亲族都迁居到北方去了。太祖萧道成镇守淮阴,薛渊从北方潜逃来南方,委身投靠太祖。薛渊为人果断干练有魄力

《南齐书》列传卷二十九翻译

  吕安国,是广陵广陵人。宋大明末年,吕安国被任为将领,稳重能干,被刘劻夸赞。泰始二年,刘劻讨伐在寿春的殷琰,吕安国以建威将军职衔作刘劻的副手。大军在横塘击破殷琰长史杜叔宝的部众,吕安国抄断贼军的粮道,烧了他们的运粮

《南齐书》列传卷二十七翻译

  刘怀珍,字道玉,平原人,是汉代胶东康王的后代。祖父刘昶,在宋武帝平定齐地时,任他为青州治中,官职做到员外常侍。他伯父名奉伯,在宋代任陈和南顿二郡太守。怀珍小时候跟随奉伯到寿阳,豫州刺史赵伯符去打猎,百姓都去看,独有怀

《南齐书》列传卷二十八翻译

  崔祖思字敬元,清河东武城人,是崔琰的七世孙。祖父名诞,是宋的冀州刺史。父亲名僧护,州裹的秀才。祖思年少时就有志气,喜欢读书史。起初被州裹召为主簿,与刺史刘怀珍一起到尧庙祭神,庙裹有苏侯的像。怀珍说:“尧是圣人,却与

《南齐书》列传卷二十六翻译

  王敬则,是晋陵南沙人。母亲是女巫,生敬则时胞衣是紫色的,对人说:“这孩子有将军的相。”敬则长大了,两腋下长出奶来,各有几寸长。梦见骑着五彩的狮子。二十多岁时,会玩杂技。补充为皇上的刀戟近卫。景和帝叫敬则玩刀,抛得

《南齐书》列传卷二十五翻译

  垣崇祖字敬远,是下邳人。族姓豪强,石虎的时代,从略阳迁徙到邺。其曾祖垣敞,曾任慕容德伪吏部尚书。祖父垣苗,在宋武帝征讨广固时,率部下归降,便在下邳安家,官至龙骧将军、汝南、新蔡太守。父亲垣询之,为积射将军,宋孝武帝时

《南齐书》列传卷二十三翻译

  褚渊,字彦回,是河南阳翟人。他的祖父叫褚秀之,在刘宋时代做过太常之官。他的父亲是褚湛之,曾任骠骑将军,和宋武帝女儿始安哀公主结婚。   褚渊少年时就很受世人称誉,后来又娶了文帝女儿南郡献公主为妻,姑侄二世相继。

《南齐书》列传卷二十四翻译

  柳世隆字彦绪,彦绪人。祖父柳凭,曾任冯翊太守。父柳叔宗。早逝。世隆年轻时就有风采气度,伯父名元景,在宋大明年间任尚书令,特别赏识他宠爱他,超过了对自己的几个儿子。向孝武帝推荐世隆,得到召见,孝武帝说:“你做到三公是

《南齐书》列传卷二十一翻译

  文惠太子名长懋,字云乔,是世祖的长子。世祖不到二十岁就生了太子,太子受到太祖的喜爱。他容貌丰润,小名白泽。宋元徽末年,跟着世祖住在郢州,世祖回来镇守盆城抗拒沈攸之的时候,让太子慰问和接待将帅,管理军队。任命他为秘

《南齐书》列传卷二十二翻译

  豫章文献王萧嶷字宣俨,是太祖的第二个儿子。宽厚高雅,有成大器的胸襟.太祖非常钟爱他。   起初做太学博士、长城县令,后入朝任尚书左民郎、钱唐县令。太祖击溃薛索儿后,改封到西阳,因先爵封为晋寿县侯。授予通直散骑

《南齐书》列传卷二十翻译

  六宫的职位称号,自汉、魏以来,有沿袭有增设,各代都不相同。建元元年,有关官员奏请设贵嫔、夫人、贵人为三夫人,设修华、修仪、修容、淑妃、淑媛、淑仪、婕妤、容华、充华为九嫔,美人、中才人、才人为散职。永明元年,有关

《南齐书》志卷十八翻译

  上天的祥瑞符命,遥远渺茫。“河图”“洛书”之类神秘图籍,固然深藏于金柜石室,而《契》、《决》、《纬》、《候》的明确解释,典籍中没有记载。开悟天人的气数,扶助奖掖帝王的运命,天运辅助圣业,神明授予帝位,天神协同谋划

《南齐书》志卷十九翻译

  《木传》说:“东方,《易经》地上之木是《观》卦,所以木对于人代表威仪容貌。木是表示春天气息的开始,是农业的根本。不要耽误农时,让百姓一年服役不超过三天,实行十分之一的税法,没有贪婪之心。那么木气就会顺。如果国君

《南齐书》志卷十七翻译

  古代三皇乘坐祇车出谷,夏后氏任命奚仲为车正,殷商有瑞车,就是祥瑞的自然之车。《周礼》工匠制作车舆,取象于天地。汉武帝天汉四年,在甘泉宫会见诸侯,确定舆服制度,颁布天下。光武帝建武十三年,得到公孙述的葆车,车舆乘辇开

《南齐书》志卷十五翻译

  荆州,汉灵帝中平末年刺史王睿开始把江陵作为治所,吴时把西陵作为治所。晋太康元年减掉呈厘,作为刺史治所。愍帝建兴年,刺史旦题躲避拄壁侵犯逃奔建鏖,应坦任刺史,治所设在沌口。王敦时治所设在武昌。此后治所或回到辽陵

《南齐书》志卷十六翻译

  设立官职,自炎帝、吴帝兴起,记载于强周的典册,盛汉的史书。留存、修订、沿袭,历代都有,从前的贤人学者,钻研官吏制度的非常多。诸如胡广的《旧仪》,记事简明扼要,应劭的《官典》,几乎没有什么缺憾。王朗的奏议,记国家称霸的

《南齐书》志卷十三翻译

  史臣曰:天文陈列历象,应当遍及内外两宫的星辰,但是灾异所运行的轨迹,不一定遍及景星纬星,五大行星的光影与日月共是七颗,主管妖异吉祥,关系天象历数,因而有别于一般星宿。如果北极星不移动,占据在杠轴位置,众星流动,实是维系

《南齐书》志卷十四翻译

  扬州是京辇膏腴之地。汉、魏二代的刺史治所在寿春,三国时吴国设置持节督州牧八人,看不到扬州都督的官署所在。晋太康元年,吴国被平定,刺史周浚才开始镇守江南。晋元帝作为都督,渡过长江来到江左,扬州遂成为京畿之地,地望

《南齐书》志卷十二翻译

  《易经》说:“圣人抬头观察天象,低头观察地理。”有关天文的事情,由来已久。左担顺应天命继承帝位,秉受时运。塞昱塱三年,太史令将作匠速塞建陈奏天文变化,说:   自孝建元年至升明三年,有十次日食,其中上部亏缺有七次。

《南齐书》志卷十翻译

  建元四年,高帝的陵墓,昭皇后应迁殡拊葬。祠部疑问是否应举行祖奠、遣奠、启奠等祭奠以及九饭礼仪。左仆射王俭建议:“像大殓一样祭奠。贺循说‘拊葬帝王陵墓的墓都举行祭奠,就像安葬前在庙朝举行的礼仪。’范宁说‘将

《南齐书》志卷十一翻译

  南郊祭天乐舞歌辞,两汉所用相同,见于《前汉志》,五郊祭祀交互演奏。魏的歌舞辞未见记载,怀疑是采用汉的文辞。晋武帝泰始二年,郊祭明堂,诏令礼仪遵照当年周室沿袭殷祭祀的用意,权且采用魏的礼仪。后来让傅玄创作《祠天地