首页 > 诗词注释

《梅雨》逐行翻译

南京犀浦道,四月熟黄梅。 成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色。满树的黄梅已经成熟。 湛湛长江去,冥冥细雨来。 深而清的河水向长江流去,天空下起了蒙

《登金陵雨花台望大江》逐行翻译

大江来从万山中,山势尽与江流东。 滔滔长江从万山中奔腾而来,山的走势和江的流向都是由西向东的。 钟山如龙独西上,欲破巨浪乘长风。 而只有钟山山势由东向西,蜿蜒如龙,似乎要与江河相抗衡。 江山相雄不相

《春别曲》逐行翻译

长江春水绿堪染,莲叶出水大如钱。 长江春水碧绿如染料,刚刚破出水面的点点荷叶只有铜钱大小。 江头橘树君自种,那不长系木兰船。 自己在那江头种下的橘树,也无法拴住将要远行的小舟。

《金陵望汉江》逐行翻译

汉江回万里,派作九龙盘。 长江延绵曲折长达万里,分作九条支流就如同九条巨龙盘踞。 横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。 江水四溢,泛滥于中国,波涛汹涌迅疾奔流。 六帝沦亡后,三吴不足观。 六代的帝王沉寂沦亡之后

《宿甘露寺僧舍》逐行翻译

枕中云气千峰近,床底松声万壑哀。 枕中微湿,好似身处云峰之间;长江的波涛声像万壑松声一样,似乎就在我床底下轰响。 要看银山拍天浪,开窗放入大江来。 如果要看冲天巨浪拍起,只要一打开窗户,那汹涌奔腾的江

《水调歌头·金山观月》逐行翻译

江山自雄丽,风露与高寒。寄声月姊,借我玉鉴此中看。幽壑鱼龙悲啸,倒影星辰摇动,海气夜漫漫。涌起白银阙,危驻紫金山。 山河是如此的雄伟壮丽,露珠点点,微风轻拂,顿感微微寒意。托人传话给月亮,能否借我镜子

《卜算子·我住长江头》逐行翻译

我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。 我住在长江源头,君住在长江之尾。天天想念你总是见不到你,却共同饮着长江之水。 此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。 悠悠不尽的

《念奴娇·赤壁怀古》逐行翻译

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 大江浩浩荡荡向东流去,滔滔巨浪淘尽千古英雄人物。 故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。 那旧营垒的西边,人们说那就是三国周瑜鏖战的赤壁。 乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪

《渡荆门送别》逐行翻译

渡远荆门外,来从楚国游。 我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。 山随平野尽,江入大荒流。 山随着低平的原野地出现逐渐消失,江水在一望无际的原野中奔流。 月下飞天镜,云生结海楼。

《江上值水如海势聊短述》逐行翻译

为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。 人性情怪僻只沉溺于美好的诗句,如果诗句不能打动人心,我至死也不肯罢休。 老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁。(漫兴 一作:漫与) 人老了,诗写得不怎么经心了,对着春天的花鸟

《过分水岭》逐行翻译

溪水无情似有情,入山三日得同行。 溪水奔流,看上去无情却有情,进入山中三天,溪水总是伴着我前行。 岭头便是分头处,惜别潺湲一夜声。 登上岭头,就要和溪水分头而行,听到流水一夜潺湲作响如同深情的惜别之声。

《活水亭观书有感二首·其二》逐行翻译

昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。 昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。 向来枉费推移力,此日中流自在行。 以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。

《南湖早春》逐行翻译

风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。 春风吹散云雾,骤雨初歇,天气刚刚放晴,阳光重新照在湖面上温暖又明快。 乱点碎红山杏发,平铺新绿水蘋生。 漫山遍野的山杏,碎红点点;新生的绿苹,整整齐齐铺满了水面。

《念奴娇·过洞庭》逐行翻译

洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。(著 同:着;玉界 一作:玉鉴) 洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更

《酒泉子·长忆观潮》逐行翻译

长忆观潮,满郭人争江上望。来疑沧海尽成空,万面鼓声中。 我经常回忆钱塘江观潮的情景,满城的人争先恐后的向江上望去。潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人。 弄潮儿向涛头立,手把红旗

《暮江吟》逐行翻译

一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红。 一道残阳倒映在江面上,阳光照射下,波光粼粼,一半呈现出深深的碧色,一半呈现出红色。 可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。(真珠 通 珍珠) 最可爱的是那九月初三之夜,露珠似颗

《赠汪伦》逐行翻译

李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 李白乘舟将要远行离去,忽听岸上传来踏歌之声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪伦送我之情。

《十六字令三首》逐行翻译

山,快马加鞭未下鞍。惊回首,离天三尺三。 山,高耸入云端。快马加鞭向前赶路,不做丝毫停留。蓦然回首,惊叹身后的山峰与远处的天边快接上了! 山,倒海翻江卷巨澜。奔腾急,万马战犹酣。 山,起伏如波涛,浩瀚似

《黄鹤楼送孟浩然之广陵》逐行翻译

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 友人在黄鹤楼与我辞别,在柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。 (唯 通:惟) 孤船帆影渐渐消失在碧空尽头,只看见滚滚长江向天际奔流。

《念奴娇·昆仑》逐行翻译

横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。千秋功罪,谁人曾与评说? 破空而出了,高大险峻的昆仑山,你已看遍人世衰盛。终年积雪,山脉蜿蜒不绝,好像无数

《与浩初上人同看山寄京华亲故》逐行翻译

海畔尖山似剑铓,秋来处处割愁肠。 海边的高耸突出的尖山好像利剑锋芒,到秋天处处割断人的愁肠。 若为化得身千亿,散上峰头望故乡。 假如能将此身化作万万千千身,定要散落到每个峰顶眺望故乡!

《石钟山记》逐行翻译

  《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函

《咏华山》逐行翻译

只有天在上,更无山与齐。 华山的上面只有青天,世上更是找不到和它齐平的山。 举头红日近,回首白云低。 在山顶抬头就能看到红色的太阳有多近,回头看甚至觉得白云都很低。

《终南山》逐行翻译

太乙近天都,连山接海隅。 巍巍的终南山临近长安城,山连着山一直延伸到海边。 白云回望合,青霭入看无。 回望山下白云滚滚连成一片,青霭迷茫进入山中都不见。 分野中峰变,阴晴众壑殊。 中央主峰把终南东西

《独坐敬亭山》逐行翻译

众鸟高飞尽,孤云独去闲。 山中群鸟一只只高飞远去,天空中的最后一片白云也悠然飘走。 相看两不厌,只有敬亭山。(只有 一作:惟 / 唯) 敬亭山和我对视着,谁都看不够,看不厌,看来理解我的只有这敬亭山了。