首页 > 诗词注释

《法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵》翻译注释

译文 长满绿苔的梅树层层叠叠,点点白梅如皎皎细玉,素洁典雅,倒压湖面,一池绿波更觉清浅。年华瞬逝,但你动人的幽意依然如故,再次重逢已是几度春光易换。曾记得与朋友一起畅饮,探访芳景的情形,而美丽的梅花却久开不败,好像盈

《长相思·游西湖》翻译注释

译文 南有高峰,北也高峰,两峰之间,一片湖光锁在烟霭迷蒙之中。春天来了,面对美好的湖光山色,愁绪万千种。 郎的情意浓浓,妾也情意浓浓,妾坐油壁香车,郎骑青骢宝马,记得,在九里松初次相逢。 注释 长相思:唐教坊曲名,后用为词牌

《如梦令·春思》翻译注释

译文 黄州,我的居所雪堂之前,有我亲手种下的桃树和李树,到如今已是绿叶成荫,青青的果实挂满枝头。帘外的鸟儿天刚蒙蒙亮就开始鸣叫,把我从睡梦中唤醒。东坡啊东坡,不要忘记黄州小桥流水的美景,早日归隐吧。 注释 如梦令:

《折桂令·自述》翻译注释

译文 头戴华阳巾,身穿鸟羽裘,飘然而行。吹着响遏行云的铁笛,手握竹杖走遍天下。柳树鲜花作伴,善于饮酒、精于作诗的。不参加科举考试、做放浪江湖的高士,断绝尘思,做风月场中的神仙。残缺不全的书籍,挥墨成文,香满山川。

《韩冬郎即席为诗相送一座尽惊他日余方追吟连宵侍坐裴回久之句有老成之风因成二绝寄酬兼呈畏之员外·其一》翻译注释

译文 (在昨日)蜡烛点点、滴泪成灰,凄凄满别情的送别宴席上,(您的儿子)十岁的韩偓文思敏捷的就像东晋的袁虎一样,走马之间即成文章; (不久,您将带您的儿子到果州上任了)在那万里长的丹山路上,桐花盛开,花丛中传来那雏凤的鸣声,一

《雁儿落带得胜令·退隐》翻译注释

译文 白云飘来,山上的景致更佳。白云飘去,山上的景致依然美如画。山因为云的来去时暗时明,云随着山势高低忽上忽下。 我倚着手杖站立在高山云海之中,回头就看见山的那边:野鹿睡在草丛里,山猿在玩弄着野花。因这变幻迷人的

《黄陵庙词 / 黄陵庙词》翻译注释

译文 黄陵庙前,春光明媚,绿草如茵,景象清新美好。一位红裙少女翩然来到黄陵庙前的湖上。 她唱歌而来,驾船而去,水面还飘散着她的一串歌声。只见小船渐去渐远,直至消失在远水长山那边。 注释 黄陵庙:庙名,是舜的二妃娥皇、

《宣城青溪 / 入清溪山》翻译注释

译文 宣城青溪的风景胜于浙江的桐庐,水木清华,秀丽轻婉。 山势是远古面貌,石头仿佛天上飞来。 彩羽鸟从来没有人命名过,白猿猴也是初次与人相见。 看不到与我一样喜爱大自然的人,对着美景,只能徒自叹息。 注释 青溪,一

《古歌》翻译注释

在高高的田土上播种小麦, 最终(会因为缺水)而难以长出麦穗。 男儿(常年漂泊流浪)在他乡, 又怎能不憔悴难当?

《水仙子·乐清箫台》翻译注释

译文 头枕苍的青松高卧云间吹奏清箫,跨白鹿游阳春沉醉在碧桃花下,呼唤青猿在夜间拆除烧丹的炉灶。二千年玉树苍老,海上飞来仙鹤,戴纱巾露头额天风轻拂,玉笙声在月天高高飞扬,有谁认得这位王乔。 注释 苍龙:指青松。云卧:

《念奴娇·避地溢江书于新亭》翻译注释

避地溢江,书于新亭:宋宁嘉定十四年,金兵围蕲州,知州李诚之与司理权通判事赵与等坚守。终因援兵迁延不进,致使二十五天后城陷。李自杀身亡,家属皆赴水死。赵只身逃出,写了一本《辛巳泣蕲录》,详述事实经过,本词亦见于此书。王澜

《滟滪堆》翻译注释

译文 在瞿塘峡那湍流之中,巍然立着一堆巨石。到了江寒水浅之时,巨石出水很高。 把牛沉于水中,以祭山林川泽。即使得到保护,在滟滪堆如马时也绝不可行船。 这是上天有意使航船存在倾覆危险,于是造物神功设此石立于茫茫水

《如梦令·有寄》翻译注释

译文 请代我,向东坡旧邻问候,就说我,羁绊在玉堂深处。问东坡:自从我走以后,又有谁来过?是否雪压小桥,这断了来路?我将归去啊,我将归去,徜徉东坡,沐浴催耕的春雨。 注释 如梦令:词牌名,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄

《点绛唇·一夜东风》翻译注释

①梦转:犹梦觉。 ②长亭:古时十里一长亭,五里一短亭,为饯别、暂歇之处。

《春归》翻译注释

译文 长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。 离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。 谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。 欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在

《新城道中二首》翻译注释

译文 东风像是知道我要到山里行,吹断了檐间连日不断的积雨声。 岭上浮着的晴云似披着丝棉帽,树头升起的初日象挂着铜钲。 矮矮竹篱旁野桃花点头含笑,清清的沙溪边柳条轻舞多情。 生活在西山一带的人家应最乐,煮葵烧笋吃

《临江仙·绿暗汀洲三月暮》翻译注释

译文 正是三月暮春时节,水边平地上长满了青草,一片暗绿。花儿已开始凋谢,没有一丝风,船帆也都卷起来了。高高的垂杨树下,小船横斜。江水有半篙深,正利于行船,夕阳西下,耒归的游子又增加了一段愁绪。 当年在灞桥分别之时,回首

《天仙子·月落城乌啼未了》翻译注释

译文 月亮已经落下,城头上栖息的乌驴仍啼呜不已。我辗转难眠,索性披衣到庭院里去。院子里结着薄霜,寒意透入我尊薄均夏衣。我在回廊里徘徊,忧愁满腹,这种心绪能告诉谁人知道呢? 注释 天仙子:词牌名,原为唐教坊曲名,此调有

《临江仙·惠州改前韵》翻译注释

译文 春天过去了,一直忙忙碌碌,如今再想寻春,也不可能了。纵然还有三分春色,那一分惆怅也无法免去。雨打榆荚零落,柳絮染尘成球,被风吹得到处翻滚。 我和知州您都是白发老人了,再不要说以前的年少风流往事了。美丽的歌女斜

《凤栖梧·绿暗红稀春已暮》翻译注释

①绿暗红稀:花落叶茂,春光将尽。

《咏愁》翻译注释

译文 来时潜移暗度,去时慢慢悠悠;一半挂在眉梢,一半藏在心头。 春老花残红满地,半掩房门泪暗流;残月满窗深夜里,酒醒入去独淹留。 似一望无边的野草,风连浪续,细软轻柔;像一团绕地的乱丝,纠缠凌乱,无尾无头。 除了权势人家,谁能

《对楚王问》翻译注释

译文一   楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士人百姓都那么不称赞你呢?”   宋玉回答说:“是的,是这样,有这种情况。希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。”   “有个人在都城里唱歌,起初他唱《下里

《木兰花令·梧桐叶上三更雨》翻译注释

译文 三更时分,雨打梧桐。那淅淅沥沥的雨声将我从好梦中惊醒,我怀着无限惆怅想再找梦境,在梦中与亲人重逢,只可惜再也找不到了。睡在竹席上,感受到夜的微凉知道秋天已经来到,更是听到寒蛩不停地叫着,似乎在催促妇人快纺布

《恨》翻译注释

因为事情的现实与所料想的相违背,就如同一团烈火烧在心头,一根尖刺刺入心尖,难以使人自由。 项羽于乌江狠心自刎而去,李凌被逼长留塞外一去难回。 燕国破国如同六月飞霜,班婕妤就像秋天被藏的扇子一样相离弃。 这种入骨销

《巫山一段云·雨霁巫山上》翻译注释

雨霁(jì剂):雨停天开。霁:本指雨停,后风雪停,云雾散均为“霁”。 十二晚峰:指巫山十二峰。巫山以上,群峰连绵,其尤突出者有十二峰。