首页 > 诗词注释

《浣溪沙·粉上依稀有泪痕》逐行注释

粉上依稀有泪痕,郡(jùn)庭(tíng)花落欲黄昏,远情深恨与谁论? 郡庭:郡斋之庭。 记得去年寒食日,延秋门外卓金轮,日斜人散暗销魂。 延秋门:长安禁苑中宫庭24所,西面二门,南曰延秋门,北曰元武门。卓:立也

《定风波·席上送范廓之游建康》逐行注释

听我尊前醉后歌,人生无奈别离何。但使情亲千里近,须信:无情对面是山河。 定风波:词牌名,又名卷春空、定风波令、醉琼枝、定风流等。范廓之:即范开,据稼轩同时所作《醉翁操》题序,知范廓之将去临安应试。“游

《一叶落·泪眼注》逐行注释

泪眼注,临当去,此时欲住已难住。 注:倾泻。 下楼复上楼,楼头吹雨。 风吹雨,草草离人语。 草草:杂乱纷纭。

《迎燕》逐行翻译

咫尺春三月, 寻常百姓家。 在近已咫尺的阳春三月,在一户普通的老百姓家中。 为迎新燕入, 不下旧帘遮。 为了迎接新一年里燕子的归来,不放下破旧的帘子把房屋遮蔽起来。 翅湿沾微雨, 泥香带落花。 一场春雨后

《绝句送巨山》逐行注释

二年寄迹闽(mǐn)山寺,一笑翻然向浙江。 寄迹:寄托踪迹,即暂时居住。翻然:高飞远飏。此指旅行、迁移。 明月不知君已去,夜深还照读书窗。

《竹枝词四首》逐行翻译

瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。 瞿塘峡口,水雾蒙蒙,像轻烟一样低低地笼罩着江水。白帝城上的月亮已经向西偏斜。 唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。 深夜有人唱起了令人伤心的竹枝民歌,当唱歌的声音哽咽着时

《板桥晓别》逐行注释

回望高城落晓河,长亭窗户压微波。 晓河:指银河。微波:指银河之波,也指长亭下水渠之波。 水仙欲上鲤(lǐ)鱼去,一夜芙蓉红泪多。 鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入

《登庐山五老峰》逐行翻译

庐山东南五老峰,青天削出金芙蓉。 五老峰坐落于庐山的东南,耸立如青天削出,就像一朵盛开的金色莲花。 九江秀色可揽结,吾将此地巢云松。 登上峰顶可以揽取九江的秀丽景色,我将在这里巢居于云松。

《夜宴左氏庄》逐行翻译

林风纤月落,衣露净琴张。 风林树叶簌簌作响,一痕纤月坠落西山。弹琴僻静之处,清露沾衣。 暗水流花径,春星带草堂。 黑暗中涧水傍着花径流过,泠泠之声盈耳。春星灿烂,夜空犹如透明的屏幕,映带出草堂剪影。

《送人归京师》逐行注释

门外子规啼(tí)未休,山村落日梦悠悠。 子规:杜鹃鸟的别名。传说为 蜀 帝 杜宇 的魂魄所化。常夜鸣,声音凄切,故借以抒悲苦哀怨之情。 故园便是无兵马,犹有归时一段愁。 故园:旧家园;故乡。兵马:士兵和军马

《柳梢青·送卢梅坡》逐行注释

泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。聚散匆匆,云边孤雁(yàn),水上浮(fú)萍(píng)。 泛菊杯深:化用陶渊明诗,写重阳佳节两人共饮菊花酒。泛,漂浮。深,把酒斟满。吹梅角远:化用李清照诗,写在春天时候他们郊游赏

《渡扬子江》逐行翻译

桂楫中流望,空波两岸明。 船行到江心的时候抬头远望,只见两岸的景色清晰地映照在辽阔的水面上。 林开扬子驿,山出润州城。 扬子驿盖在树林的开阔处,而对面的润州城则矗立在群山中。 海尽边阴静,江寒朔吹生

《秋径》逐行翻译

杉竹清阴合,闲行意有凭。 一条小径,曲曲弯弯,路旁的杉树与绿竹,枝叶茂密,把路的上空遮盖。我乘闲来到这里,眼前的一切,都与我的心情相融,化成一块。 凉生初过雨,静极忽归僧。 刚下过一阵小雨,迎面吹来的

《高阳台·和嶰筠前辈韵》逐行注释

玉粟(sù)收余,金丝种后,蕃(fān)航别有蛮烟。双管横陈,何人对拥无眠。不知呼吸成滋味,爱挑灯、夜永如年。最堪怜,是一泥丸,捐万缗(mín)钱。 高阳台:词牌名,又名《庆春宫》《庆春泽慢》等,双调,一百字,前

《永王东巡歌·其一》逐行注释

永王正月东出师,天子遥分龙虎旗。 正月:指农历十一月。这里用的是“王正月”。周以建子之月(农历十一月)为正。龙虎旗,绘有龙虎的旗帜,为天子仪仗。这里借指节度使的重任。 楼船一举风波静,江汉翻为燕鹜(wù)

《归隐》逐行翻译

十年踪迹走红尘,回首青山入梦频。 十年的游历惟有一处曾到过的青山,时常出现在梦中。 紫绶纵荣怎及睡,朱门虽富不如贫。 高官厚禄金山银山都比不上安稳的睡眠和安贫乐道的生活。 愁闻剑戟扶危主,闷听笙歌聒醉

《太行路》逐行翻译

太行之路能摧车,若比人心是坦途。 太行山的道路崎岖不平,往往使得行走其间的车子损坏掉,但是和人心比较起来,太行山反而成为平坦的道路了。 巫峡之水能覆舟,若比人心是安流。 巫峡的水能够使行经其间的船只翻

《北来人》逐行注释

十口同离仳(pǐ),今成独雁飞。 离仳:离别。独雁飞:因与家人失散,成了失群孤雁。 饥锄荒寺菜,贫着陷蕃衣。 甲第歌钟沸,沙场探骑稀。 老身闽地死,不见翠銮(luán)归。 老身:北来人自指。闽:福建的简称。

《齐天乐·上元》逐行翻译

阑珊火树鱼龙舞,望中宝钗楼远。鞣鞠余红,琉璃剩碧,待属花归缓缓。寒轻漏浅。正乍敛烟霏,陨星如箭。旧事惊心,一双莲影藕丝断。 灯火已阑珊,远远望去,酒楼渐行渐远。灯火渐稀,游人缓缓地回家了。轻寒袭人,漏

《德佑二年岁旦·其一》逐行注释

力不胜于胆,逢人空泪垂。 空泪垂:白白地落泪。 一心中国梦,万古下泉诗。 日近望犹见,天高问岂知。 日:代指皇帝。天:亦代指皇帝。 朝朝向南拜,愿睹汉旌(jīng)旗。

《过宋员外之问旧庄》逐行翻译

宋公旧池馆,零落首阳阿。 大诗人宋之问的旧山庄别墅,孤零地坐落在河南偃师县西北的首阳山的山腰。 枉道祗从入,吟诗许更过。 恰好我绕道经过此处,见人们在此随意出入,宅内并无人迹,前辈啊,能否允许我前来吟

《大铁椎传》逐行注释

  庚(gēng)戌(xū)十一月,予自广陵归,与陈子灿同舟。子灿年二十八,好武事,予授以左氏兵谋兵法,因问:“数游南北,逢异人乎?”子灿为述大铁椎,作《大铁椎(chuí)传》。   庚戌:年(康熙九年)。广陵:扬

《北来人》逐行注释

试说东都事,添人白发多。 东都:北宋的京城汴粱。 寝园残石马,废殿泣铜驼。 寝园:北宋皇帝的陵墓。残石马:黄帝陵基前的陈列物都已被摧残。 胡运占难久,边情听易讹(é)。 废殿:北宋皇帝住的宫殿也遭到破坏。

《水龙吟·翠鳌涌出沧溟》逐行注释

翠鳌(áo)涌出沧溟(míng),影横栈(zhàn)壁迷烟墅。楼台对起,阑(lán)干重凭,山川自古。梁苑平芜(wú),汴(biàn)堤疏柳,几番晴雨。看天低四远,江空万里,登临处、分吴楚。 水龙吟:词牌名。又名《水龙吟令》《

《楚狂接舆歌》逐行翻译

凤兮凤兮何德之衰。 凤凰呀凤凰呀!为什么你的美德一天不如一天? 往者不可谏。 过去的事情已经无法劝阻。 来者犹可追。 未来的事情还来得及防范。 已而已而。 罢休吧罢休吧! 今之从政者殆而。 现在当官的