首页 > 诗词注释

《太常引·钱齐参议归山东》逐行注释

故人送我出阳关,无计锁雕鞍。今古别离难。兀谁画娥眉远山。 阳关:泛指送别之地。锁雕鞍:意谓留住。 一尊别酒,一声杜宇,寂寞又春残。明月小楼间,第一夜相思泪弹。

《别诸弟三首庚子二月·其二》逐行注释

还家未久又离家,日暮(mù)新愁分外加。 夹道万株杨柳树,望中都化断肠花。 断肠花:即秋海棠。这里借用断肠花来比杨柳,使人生出无限离愁。古人折柳赠别,因把杨柳和离愁连结在一起。《三辅黄图》:“灞桥在长安

《霜天晓角·赤壁》逐行翻译

雪堂迁客,不得文章力。赋写曹刘兴废,千古事、泯陈迹。 雪堂主人未借文章之力而青云直上,反因诗文致祸贬谪黄州。他当年在此写下感叹曹、刘兴亡的词赋,而今千古历史遗迹已无踪影。 望中矶岸赤,直下江涛白。半夜

《无题二首》逐行翻译

八岁偷照镜,长眉已能画。 八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。 十岁去踏青,芙蓉作裙衩。 十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。 十二学弹筝,银甲不曾卸。 十二岁开始学弹筝,套

《定风波·为有书来与我期》逐行注释

为有书来与我期,便从兰杜惹(rě)相思。昨夜蝶(dié)衣刚入梦,珍重,东风要到送春时。 与我期:言对方有信来与我相约。兰杜:兰草和杜若,均为香草。相思:彼此想念。后多指男女相悦而无法接近所引起的想念。 三月

《朝中措·蜀弦秦柱不关情》逐行注释

蜀弦秦柱不关情,尽日掩云屏。己惜轻翎(líng)退粉,更嫌弱絮(xù)为萍。 蜀弦:即蜀琴,泛指蜀中所制之琴。秦柱:犹秦弦。指秦国所制琴瑟之类的乐器。柱:拨弦、架弦之码。关情:动情。 东风多事,余寒吹散,烘暖微

《点绛唇·云透斜阳》逐行注释

云透斜阳,半楼红影明窗户。暮山无数。归雁愁还去。 十里平芜,花远重重树。空凝伫。故人何处。可惜春将暮。 平芜:平旷的原野。凝伫:有所思虑、期待而立着不动。

《好事近·分手柳花天》逐行翻译

夏日,史蘧庵先生招饮,即用先生《喜余归自吴阊》过访原韵。 分手柳花天,雪向晴窗飘落。转眼葵肌初绣,又红欹栏角。 我们分手离别时正是柳絮满空,如雪的柳花纷纷扬扬洒落窗前。转眼之间初开的葵花像锦绣般鲜美,

《送顿起》逐行翻译

客路相逢难,为乐常不足。 临行挽衫袖,更尝折残菊。 酒阑不忍去,共接一寸烛。 留君终无穷,归驾不免促。 岱宗已在眼,一往继前躅。 佳人亦何念,凄断阳关曲。 天门四十里,夜看扶桑浴。 回头望彭城,大

《石鱼湖上醉歌》逐行翻译

漫叟 以公田酿酒,因休暇,载酒于湖上,时取一醉。欢醉中,据湖岸,引臂向鱼取酒,使舫载之,遍饮坐者。意疑倚巴丘酌于君山之上,诸子环洞庭而坐,酒舫泛泛然触波涛。而往来者,乃作歌以长之。 我用公田产出的粮食来

《谢池春慢·玉仙观道中逢谢媚卿》逐行注释

缭(liáo)墙重院,时闻有、啼莺到。绣被掩余寒,画幕明新晓。朱槛(jiàn)连空阔,飞絮(xù)无多少。径莎平,池水渺(miǎo)。日长风静,花影闲相照。 谢池春慢:词牌名,慢词,与六十六字令词《谢池春》不同。双调九

《减字木兰花·偶检丛纸中》逐行注释

人天无据,被侬(nóng)留得香魂(hún)住。如梦如烟,枝上花开又十年! 丛纸:众多繁杂的纸张。细书:用小楷写成。辛幼安:辛弃疾,字幼安。悯忠寺:即北京法源寺。戊辰:指嘉庆十三年(1808).泫(xuàn)然:流泪的

《渔父·渔父醒》逐行翻译

渔父醒,春江午,梦断落花飞絮。酒醒还醉醉还醒,一笑人间今古。 渔父酒醒以后,春江上时光已是正午。醒来只见阵阵落花飞絮。醒了以后还会再喝醉,醉了以后又会再醒。将古往今来人间的功名利禄付之一笑。

《莎衣》逐行翻译

软绿柔蓝著胜衣,倚船吟钓正相宜。 无论穿著什么样的衣裳,都比不上柔软绿草织成的蓑衣,它跟斜倚篷船吟诗垂钓的生活,实在是最最相宜。 蒹葭影里和烟卧,菡萏香中带雨披。 夏日在清凉的芦苇影中,和衣睡在迷离的

《人月圆·宴北人张侍御家有感》逐行注释

南朝(cháo)千古伤心事,犹唱后庭花。旧时王谢、堂前燕子,飞向谁家。 南朝:东晋以后,宋、齐、梁、陈四朝并都于建业(今江苏省南京市),史称其为“南朝”,词中代指已为金所灭亡的北宋。后庭花:曲名,即南朝陈后

《木兰花慢·太湖纵眺》逐行翻译

眼中何所有?三万顷,太湖宽。纵蛟虎纵横,龙鱼出没,也把纶竿。龙威丈人何在?约空中同凭玉阑干。薄醉正愁消渴,洞庭山桔都酸。 眼中看到了什么呢?是有三万六千顷、江水浩浩荡荡的太湖。太湖宽广水深,幽壑藏蛟虎

《浣溪沙·荷芰风轻帘幕香》逐行注释

荷芰(jì)风轻帘幕香,绣衣鸂(xī)鶒(chì)泳回塘,小屏闲掩旧潇湘。 芰:菱科植物,生水中,叶浮水面,夏日开花,白色,果实为菱角。绣衣鸂鶒:鸂鶒的羽毛如绣花衣裳。潇湘:这里指屏风上的画景。 恨入空帷鸾(luá

《谒金门·七月既望湖上雨后作》逐行注释

凭画槛,雨洗秋浓人淡。隔水残霞明冉(rǎn)冉,小山三四点。 冉冉:袅袅升动貌。 艇(tǐng)子几时同泛?待折荷花临鉴(jiàn)。日日绿盘疏粉艳,西风无处减。 临鉴:对镜。绿盘:喻荷叶。

《胡无人行》逐行翻译

剑头利如芒,恒持照眼光。 呵,宝剑,尖利如刺芒,我常拿在手上,爱看它放射耀眼的凛凛寒光。 铁骑追骁虏,金羁讨黠羌。 呵,战马,身披铁铠甲,口衔金络头,多么威武雄壮,我飞身上马,追杀凶猛的敌寇,征讨狡黠

《折桂令·长江浩浩西来》逐行翻译

长江浩浩西来,水面云山,山上楼台。山水相连,楼台相对,天与安排。诗句成云山动色,酒杯倾天地忘怀。醉眼睁开,遥望蓬莱,一半儿云遮,一半儿烟霾。 长江水浩浩荡荡一泻千里的从西而来,到了镇江附近,突然出现巍

《玉京秋·烟水阔》逐行注释

烟水阔。高林弄残照,晚蜩(tiáo)凄切。碧碪(zhēn)度韵,银床飘叶。衣湿桐阴露冷,采凉花、时赋秋雪。叹轻别。一襟(jīn)幽事,砌蛩(qióng)能说。 蜩:蝉。碧砧句:有青苔的石砧传来有节奏的捣衣声,井旁落满枯黄

《与从侄杭州刺史良游天竺寺》逐行注释

挂席凌蓬丘,观涛憩(qì)樟(zhāng)楼。 蓬丘:蓬莱山也。樟亭楼:即浙江亭也,在跨浦桥南江岸。《浙江通志》:樟亭,在钱塘县旧治南五里,后改为浙江亭,今浙江驿其故址也。 三山动逸兴,五马同遨(áo)游。 三:谓

《于中好·谁道阴山行路难》逐行翻译

谁道阴山行路难。风毛雨血万人欢。松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。 是谁说阴山之路无法行走呢?大规模狩猎时禽兽毛血纷飞万人庆祝。松树梢上的露珠沾湿了拴鹰的绳索,芦苇深的都没过了马鞍。 依树歇,映林看。黄

《秋夜纪怀》逐行注释

北斗垂苍莽(mǎng),明河浮太清。 苍莽:形容边际的辽阔开远,不着边际。太清:天空。 风林一叶下,露草百虫鸣。 病入新凉减,诗从半睡成。 还思散关路,炬火驿(yì)前迎。 散关:大散关为周朝散国之关隘,故称

《齐天乐·吴山望隔江霁雪》逐行翻译

瘦筇如唤登临去,江平雪晴风小。湿粉楼台,酽寒城阙,不见春红吹到。徽茫越峤,但半沍云根,半销沙草。为问鸥边,而今可有晋时棹? 江面平,雪早晴,风已小,我住着竹杖像被人呼唤着登临吴山。在其上近处楼台亭阁都