《喜春来·携将玉友寻花寨》逐行注释
携将玉友寻花寨,看褪梅妆等杏腮(sāi),休随刘阮到天台。仙洞窄,且唱喜春来。
玉友:酒名,这里泛指美酒。花寨:指有美景的地方。梅妆:即梅花妆。杏腮:杏花像美人的香腮一样红润。刘阮到天台:刘是刘晨,阮是阮
《与南陵常赞府游五松山》逐行注释
安石泛溟(míng)渤,独啸长风还。
安石:晋人谢安字。谢安官至尚书仆射。卒赠太傅,谥文靖。溟渤:大海。啸:摄口发出长而清悦的声音。
逸韵(yùn)动海上,高情出人间。
逸韵:高雅的风韵。
灵异可并迹,澹(dàn)然
《登崖州城作》逐行翻译
独上高楼望帝京,鸟飞犹是半年程。
我独自一人登上高楼遥望帝京,这是鸟儿也要飞上半年的路程。
青山似欲留人住,百匝千遭绕郡城。
连绵的青山似乎非要把我留住,百转千回层层围住这崖州郡城。
《送童子下山》逐行翻译
空门寂寞汝思家,礼别云房下九华。
爱向竹栏骑竹马,懒于金地聚金沙。
添瓶涧底休招月,烹茗瓯中罢弄花。
好去不须频下泪,老僧相伴有烟霞。
《别诸弟三首庚子二月·其三》逐行翻译
从来一别又经年,万里长风送客船。
兄弟刚刚团聚又要分别,待到来年才能重逢相见;旅途千里迢迢不可畏,鼓风帆轻舟破浪过险关。
我有一言应记取,文章得失不由天。
我万语千言难以叮咛,唯有一句应牢记心间;人生
《宫中行乐词·其四》逐行注释
玉树春归日,金宫乐事多。
玉树春归日:一作“玉殿春归好”。
后庭朝未入,轻辇(niǎn)夜相过。
笑出花间语,娇来竹下歌。
竹:一作“烛”。
莫教明月去,留著醉嫦(cháng)娥(é)。
《赠别王山人归布山》逐行翻译
王子析道论,微言破秋毫。
王山人剖析仙道的高论,微言透彻秋毫。
还归布山隐,兴入天云高。
马上要回归布山去隐居,逸兴高入云天。
尔去安可迟?瑶草恐衰歇。
你能不能多待几天再回去?怕山上的瑶草会衰歇吗?
《天净沙·江亭远树残霞》逐行注释
江亭远树残霞(xiá),淡烟芳草平沙。绿柳阴中系马。夕阳西下,水村山郭(guō)人家。
残霞:指的是残馀的晚霞。水村山郭:水边的村庄,靠近山的城镇。
《安公子·弱柳丝千缕》逐行注释
弱柳丝千缕。嫩(nèn)黄匀遍鸦啼处。寒入罗衣春尚浅,过一番风雨。问燕子来时,绿水桥边路。曾画楼、见个人人否。料静掩云窗,尘满哀弦危柱。
弱柳:柳条柔弱,故称弱柳。鸦啼处:此指柳树丛中。罗衣:轻软丝织品制
《下途归石门旧居》逐行翻译
吴山高,越水清,握手无言伤别情。
吴山高,越水清,握手无言是难以抑制别离时的伤情。
将欲辞君挂帆去,离魂不散烟郊树。
就要告别您扬帆而去,离魂正萦绕着春郊的树丛。
此心郁怅谁能论,有愧叨承国士恩。
此时
《鄘风·定之方中》逐行翻译
定之方中,作于楚宫。揆之以日,作于楚室。树之榛栗,椅桐梓漆,爰伐琴瑟。
定星十月照空中,楚丘动土筑新宫。度量日影测方向,楚丘造房正开工。栽种榛树和栗树,还有梓漆与椅桐。成材伐作琴瑟用。
升彼虚矣,以望
《与殷晋安别》逐行注释
殷先作晋安南府长史掾,因居浔阳,后作太尉参军,移家东下。作此以赠。
殷晋安:即殷铁,字景仁,陈郡长平(今河南省西华县)人,累官至侍中、尚书仆射、中书令。南府:晋安郡分设的南郡。长史掾(yuàn):郡丞的书
《鹦鹉曲·野渡新晴》逐行注释
孤村三两人家住,终日对野叟(sǒu)田父。说今朝绿水平桥,昨日溪南新雨。
〔幺〕碧天边岩穴云归,白鹭(lù)一行飞去。便芒鞋竹杖行春,问底是青帘舞处?
芒鞋竹杖:草鞋和竹手杖,为古人出行野外的装备。行春:古
《淡黄柳·空城晓角》逐行翻译
客居合肥南城赤阑桥之西,巷陌凄凉,与江左异。唯柳色夹道,依依可怜。因度此阕,以纾客怀。
我居住在合肥南城赤阑桥之西,街巷荒凉少人,与江左不同。只有柳树,在大街两旁轻轻飘拂,让人怜惜。因此创作此词,来抒
《卜算子·天生百种愁》逐行注释
天生百种愁,挂在斜阳树。绿叶阴阴占得春,草满莺啼处。
不见生尘步。空忆如簧(huáng)语。柳外重重叠叠山,遮不断、愁来路。
如簧语:形容女子的声音美妙动听,有如音乐。
《青门饮·寄宠人》逐行翻译
胡马嘶风,汉旗翻雪,彤云又吐,一竿残照。古木连空,乱山无数,行尽暮沙衰草。星斗横幽馆,夜无眠、灯花空老。雾浓香鸭,冰凝泪烛,霜天难晓。
北方的骏马迎着烈风嘶叫,大宋的旗帜在雪花里翻搅,黄昏时天边又吐出
《一百五日夜对月》逐行注释
无家对寒食,有泪如金波。
无家:没有房舍,没有家庭。此处说的是没有家人和自己在一起。寒食:即寒食节,亦称“禁烟节”、 “百五节”,在农历冬至后一百零五日,清明节前一二天。金波:形容月光浮动,因亦即指月光
《惜分飞·泪湿阑干花著露》逐行翻译
泪湿阑干花著露。愁到眉峰碧聚。此恨平分取。更无言语。空相觑。
你脸上泪水纵横,像一枝鲜花沾带着露珠,忧愁在你眉间紧紧缠结,又像是碧山重叠攒聚。这别恨不仅属于你,我们两人平均分取。你我久久地、久久地互相
《秋蕊香·帘幕疏疏风透》逐行注释
帘幕疏(shū)疏风透。一线香飘金兽。朱阑(lán)倚遍黄昏后。廊上月华如昼。
疏疏:稀疏。金兽:兽形的香炉。朱阑:红色栏杆。月华:月光。
别离滋味浓于酒。著人瘦。此情不及墙东柳。春色年年如旧。
著人:使人。
《长相思·山驿》逐行翻译
短长亭,古今情。楼外凉蟾一晕生,雨馀秋更清。
短亭长亭,古今离情。高楼外清冷的月亮被罩上了一圈光晕,雨后的秋天格外凄清。
暮云平,暮山横。几叶秋声和雁声,行人不要听。
浮云淡淡,远山茫茫。秋叶落地声伴
《宴词》逐行注释
长堤春水绿悠悠,畎(quǎn)入漳河一道流。
长堤:绵延的堤坝。悠悠:指水的长久绵延之态。畎:田间小沟。漳河:位于今湖北省中部。
莫听声声催去棹(zhào),桃溪浅处不胜舟。
催去棹:催促船儿离开。催,催促
《咏虞美人花》逐行注释
怨粉愁香绕砌(qì)多,大风一起奈卿何。
怨粉愁香:怨和愁的脂粉和香气。砌:台阶。奈卿何:是说把你(指虞姬)怎么得了。
乌江夜雨天涯满,休向花前唱楚歌。
乌江:今安徽省和县东北,今名乌江浦。项羽兵败垓下,
《春日归山寄孟浩然》逐行翻译
朱绂遗尘境,青山谒梵筵。
朝服绶带遗弃在尘世之境,赶赴青山拜谒佛教道场。
金绳开觉路,宝筏度迷川。
黄金为绳显示觉悟之路,乘上宝筏渡过惑人迷川。
岭树攒飞栱,岩花覆谷泉。
岭上高树拢聚构成飞栱一般,
《送客归京》逐行翻译
水陆四千里,何时归到秦?
舟辞三峡雨,马入九衢尘。
有酒留行客,无书寄贵人。
唯凭远传语,好在曲江春。
《饮酒·十五》逐行注释
贫居乏人工,灌木荒余宅。
乏人工:缺少劳力帮手。
班班有翔鸟,寂寂无行迹。
班班:显明的样子。《后汉书·赵壹传》:“余畏禁不敢班班显言。”
宇宙一何悠,人生少至百。
悠:久远。少至百:很少活到百岁。
岁月