首页 > 诗词注释

《朝天子·西湖》逐行翻译

里湖,外湖,无处是无春处。真山真水真画图,一片玲珑玉。宜酒宜诗,宜晴宜雨,销金锅锦绣窟。老苏,老逋,杨柳堤梅花墓。 西湖春色无处不在,它兼有真山真水和真画图之美,湖水澄澈明净,就像是玲珑美玉。面对西湖

《凤栖梧·兰溪》逐行翻译

桂棹悠悠分浪稳,烟幕层峦,绿水连天远。赢得锦囊诗句满,兴来豪饮挥金碗。 船儿分开波浪悠悠前行,烟雾缭绕中群山连绵,湖水缓缓流淌与天相接。游赏中想到许多好诗句,投满了锦囊,兴致高时,端着碗开怀畅饮。 飞

《画舫斋记》逐行注释

  予至滑之三月,即其署(shǔ)东偏之室,治为燕私之居,而名曰画舫(fǎng)斋。斋广一室,其深七室,以户相通,凡入予室者,如入乎舟中。其温室之奥,则穴其上以为明;其虚室之疏以达,则槛栏其两旁以为坐立之倚。凡

《柳初新·东郊向晓星杓亚》逐行翻译

东郊向晓星杓亚。报帝里、春来也。柳抬烟眼,花匀露脸,渐岘绿娇红姹。妆点层台芳榭。运神功、丹青无价。 拂晓时分,京城东郊出现了醒目的北斗七星,它仿佛在告诉京城里的人们春天来了。柳树已经吐出了新绿,花朵噙

《白菊杂书四首》逐行注释

黄昏寒立更披襟,露浥清香悦道心。 却笑谁家扃绣户,正薰龙麝暖鸳衾。 四面云屏一带天,是非断得自翛然。 云屏:像屏风一样浓密、厚实的云层。翛然:自在悠闲的样子。 此生只是偿诗债,白菊开时最不眠。 狂才不

《望喜驿别嘉陵江水二绝》逐行翻译

嘉陵江水此东流,望喜楼中忆阆州。 嘉陵江的河水自此从东流去,自己站在望喜楼中回忆阆州。 若到阆中还赴海,阆州应更有高楼。 如果江水到了阆州还要入海,那么自己更应该站在高楼上回忆。 千里嘉陵江水色,含

《白菊三首》逐行注释

人间万恨已难平,栽得垂杨更系情。 犹喜闰前霜未下,菊边依旧舞身轻。 闰前:在置闰之前的日子。 莫惜西风又起来,犹能婀娜傍池台。 婀娜:体态轻盈、婉转多姿的样子。 不辞暂被霜寒挫,舞袖招香即却回。 挫:

《秋日炼药院镊白发赠元六兄林宗》逐行注释

木落识岁秋,瓶冰知天寒。 桂枝日已绿,拂雪凌云端。 桂枝:喻人才之秀出者。上句喻丹丘德才之美,下句喻丹丘即将入朝。 弱龄接光景,矫(jiǎo)翼攀鸿鸾(luán)。 弱龄:即少年。 投分三十载,荣枯同所欢。 投分

《湘月·天风吹我》逐行注释

壬申夏泛舟西湖,述怀有赋,时予别杭州盖十年矣 壬申:指嘉庆十七年(1812年)。 天风吹我,堕(duò)湖山一角,果然清丽。曾是东华生小客,回首苍茫无际。屠狗功名,雕龙文卷,岂是平生意?乡亲苏小,定应笑我非计。

《山寺》逐行翻译

野寺残僧少,山园细路高。 荒凉的山寺里和尚很少,蜿蜒的小路愈盘愈高。 麝香眠石竹,鹦鹉啄金桃。 麝香在石竹丛里安睡,鹦鹉悠闲地啄食金桃。 乱水通人过,悬崖置屋牢。 乱流的溪水行人可以趟过,悬崖上建构

《浣溪沙·十里湖光载酒游》逐行翻译

十里湖光载酒游,青帘低映白苹洲。西风听彻采菱讴。 湖光山色,倒映如画,坐在船上,载酒而游,是多么的逍遥自在。远景是水中的沙滩,伴着采菱人所唱的歌曲泛舟湖上,欣赏着自然的美是多么的愉悦啊。 沙岸有时双袖

《海赋》逐行翻译

  昔在帝妫,臣唐之代,天纲浡潏,为凋为瘵;洪涛澜汗,万里无际;长波涾

《日登一览楼》逐行注释

危楼樽(zūn)酒赋蒹(jiān)葭(jiā),南望潇湘水一涯。 一览楼:位于作者家乡松江城内。危:高。樽酒:杯酒,此指代借酒抒怀。蒹葭:原意指芦苇,《诗经》中有《蒹葭》一篇,此指代思念南明政权。 云麓(lù)半涵青海

《赠薛校书》逐行注释

我有吴趋(qū)曲,无人知此音。 吴趋曲:吴地歌曲名。 姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。 未夸观涛作,空郁钓鳌(áo)心。 鳌:传说中海里的大龟或大鳖。 举手谢东海,虚行归故林。

《水调歌头·我志在寥阔》逐行注释

赵昌父七月望日用东坡韵叙太白、东坡事见寄,过相褒(bāo)借,且有秋水之约。八月十四日,余卧病博山寺中,因用韵为谢,兼寄吴子似。 水调歌头:词牌名,又名“元会曲”“台城游”等。双调九十五字,上片九句四平韵

《沉醉东风·渔夫》逐行翻译

黄芦岸白蘋渡口,绿柳堤红蓼滩头。虽无刎颈交,却有忘机友,点秋江白鹭沙鸥。傲杀人间万户侯,不识字烟波钓叟。 金黄的芦苇铺满江岸,白色的蘋花飘荡在渡口,碧绿的杨柳耸立在江堤上,红艳的野草渲染着滩头。虽然没

《东阳溪中赠答诗二首·其二》逐行翻译

可怜谁家郎?缘流乘素舸。 可爱哟,这是谁家的少年郎?顺着河流乘坐白篷之船。 但问情若为,月就云中堕。 若要问我的心情如何,你看那月亮已向云中落下了。

《送胡邦衡之新州贬所·其二》逐行注释

大厦元非一木支,欲将独力拄倾危。 痴儿不了公家事,男子要为天下奇。 痴儿:指主张向金议和的秦桧。 当日奸谀(yú)皆胆落,平生忠义只心知。 奸谀:奸诈谄媚的人。 端能饱吃新州饭,在处江山足护持。 端能:肯

《忆君王·依依宫柳拂宫墙》逐行翻译

依依宫柳拂宫墙,楼殿无人春昼长。燕子归来依旧忙。忆君王,月破黄昏人断肠。 在春风中,枝头招展的碧绿宫柳,多情地拂试着红色宫墙;画楼深殿空寂无人,漫长的春日在悄然而艰难地流逝。梁上旧燕归来,依旧忙着飞进

《题苏武牧羊图》逐行注释

未入麒麟阁,时时望帝乡。 苏武:字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安)人,西汉大臣。他奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方

《赠钱征君少阳》逐行翻译

白玉一杯酒,绿杨三月时。 举起白玉杯痛饮美酒,在这绿杨飘垂的三月之时。 春风余几日,两鬓各成丝。 春风还能吹拂几日,您我两鬓各已斑白。 秉烛唯须饮,投竿也未迟。 秉烛夜游唯须饮酒,此时投竿垂钓也许未迟

《奉和春日幸望春宫应制》逐行注释

东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。 望春:即指观赏春色,又切宫名,一语双关。可怜:可爱。 宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。 南山:终南山,兼含“如南山之寿”意,表示祝贺。北斗:星宿名。 细草偏承回辇(niǎn

《梅花岭记》逐行注释

  顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仑皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为

《东海有勇妇》逐行注释

梁山感杞(qǐ)妻,恸(tòng)哭为之倾。 梁山感杞妻,恸哭为之倾:用杞梁妻哭倒城墙事。 金石忽暂开,都由激深情。 金石:《后汉书·广陵思王荆传》:“精诚所加,金石为开。” 东海有勇妇,何惭苏子卿(qīng)。 勇

《好事近·富贵本无心》逐行翻译

富贵本无心,何事故乡轻别。空惹猿惊鹤怨,误薜萝秋月。 我本来无心把富贵追求,为什么轻易将家乡抛别身后?空招来山中猿鹤的怨尤,辜负了隐居处的新月凉秋。 囊锥刚强出头来,不道甚时节。欲命巾车归去,恐豺狼当