首页 > 诗词注释

《南歌子·驿路侵斜月》逐行注释

驿路侵斜月,溪桥度晓霜(shuāng)。短篱残菊一枝黄,正是乱山深处过重阳。 晓霜: 早晨的霜。 旅枕(zhěn)元无梦,寒更(gēng)每自长。只言江左好风光,不道中原归思转凄凉。 元:同“原”。寒更:寒夜的更声。江左

《韩江有感》逐行翻译

道是南风竟北风,敢将蹭蹬怨天公。 有人说是吹南风,来的竟是北风,时事变化不定。我道途蹭蹬多磨,心中苦闷难遣,这埋怨谁,能埋怨天公吗? 男儿要展回天策,都在千盘百折中。 有志气的男儿为改变祖国前途命运欲

《蝶恋花·和漱玉词》逐行注释

凉夜沉沉花漏冻,欹(qī)枕无眠,渐觉荒鸡动。此际闲愁郎不共,月移窗罅(xià)春寒重。 花漏:镂花的铜漏。欹枕:斜靠在枕上。窗罅:窗户的缝隙。 忆共锦衾(qīn)无半缝,郎似桐花,妾似桐花凤。往事迢迢徒入梦,银

《满江红·和王实之韵送郑伯昌》逐行注释

怪雨盲风,留不住江边行色。烦问讯、冥(míng)鸿高士,钓鳌(áo)词客。千百年传吾辈语,二三子系斯文脉。听王郎一曲玉箫声,凄金石。 满江红:词牌名,又名上江虹、念良游、伤春曲,系唐教坊曲。冥鸿:高飞的鸿雁,

《采莲曲》逐行注释

落日清江里,荆(jīng)歌艳楚腰。 荆歌:楚歌。 采莲从小惯,十五即乘潮。

《满江红·建康史帅致道席上赋》逐行翻译

鹏翼垂空,笑人世,苍然无物。又还向、九重深处,玉阶山立。袖里珍奇光五色,他年要补天西北。且归来,谈笑护长江,波澄碧。 鹏鸟展开了翅膀,遮盖了天空,向下看,可笑人世间,青茫茫的一片,看不见一位英雄人物。

《庾楼晓望》逐行翻译

独凭朱槛立凌晨,山色初明水色新。 竹雾晓笼衔岭月,频风暖送过江春。 子城阴处犹残雪,衙鼓声前未有尘。 三百年来庾楼上,曾经多少望乡人。

《临高台》逐行翻译

临高台以轩,下有清水清且寒。 登上高台,心情阔然开朗。俯视台下,溪水静静流淌,清澈纯透,给人以清爽之感。 江有香草目以兰,黄鹄高飞离哉翻。 岸边的香草散发着像兰花一样迷人的芬芳。抬头望去,一只黄鹄高飞

《满江红·斗帐高眠》逐行注释

斗帐高眠,寒窗静、潇潇雨意。南楼近,更(gēng)移三鼓,漏传一水。点点不离杨柳外,声声只在芭蕉里。也不管、滴破故乡心,愁人耳。 满江红:双调九十三字。前阕四仄韵,后句五仄韵。前阕五六句,后阕七八句要对仗;

《湘月·五湖旧约》逐行注释

长溪杨声伯典长沙楫(jí)棹(zhào),居濒湘江,窗间所见,如燕公、郭熙画图,卧起幽适。丙午七月既望,声伯约予与赵景鲁、景望、萧和父、裕父、时父、恭父,大舟浮湘,放乎中流,山水空寒,烟月交映,凄然其为秋也。

《即事三首》逐行翻译

复楚情何极,亡秦气未平。 复国的愿望多么急切难禁,消灭敌人的志气在心头热烈奔腾。 雄风清角劲,落日大旗明。 大风送来清脆而雄劲的角声,夕阳的余辉照在大旗上,红艳鲜明。 缟素酬家国,戈船决死生! 我全

《秋夜》逐行注释

秋夜促织鸣,南邻捣(dǎo)衣急。 促织:蟋蟀。捣衣:中国古代服饰民俗。即妇女把织好的布帛,铺在平滑的砧板上,用木棒敲平,以求柔软熨贴,好裁制衣服。 思君隔九重,夜夜空伫立。 九重:泛指多层。这里指遥远。

《定风波·山路风来草木香》逐行翻译

药名招婺源马荀仲游雨岩。马善医。 用中药名邀请婺源马荀仲来一起游览雨岩。马荀仲擅长医术。 山路风来草木香。雨余凉意到胡床。泉石膏肓吾已甚,多病,提防风月费篇章。 下雨过后,山路上轻风吹拂,被雨水洗过的

《倦寻芳·香泥垒燕》逐行翻译

香泥垒燕,密叶巢莺,春晦寒浅。花径风柔,著地舞茵红软。斗草烟欺罗袂薄,秋千影落春游倦。醉归来,记宝帐歌慵,锦屏香暖。 燕子衔来香泥建窝,黄莺筑巢在茂密的树叶间,春天阳光和煦寒意轻轻。清风柔和,吹着花丛

《霁夜》逐行注释

寂历帘栊(lóng)深夜明,睡回清梦戍(shù)墙铃。 霁夜:雨过天晴之夜。寂历:寂静疏落的样子。帘栊:窗帘和窗牖。戍墙铃:城墙上守城兵士播响的铃铛。 狂风送雨已何处?淡月笼云犹未醒。 早有秋声随堕叶,独将凉

《献仙音·吊雪香亭梅》逐行翻译

松雪飘寒,岭云吹冻,红破数椒春浅。衬舞台荒,浣妆池冷,凄凉市朝轻换。叹花与人凋谢,依依岁华晚。 古松积雪飘来寒意,岭头冬云吹成冰冻,数点红梅绽出浅浅的春色。聚景园中当年的歌舞楼台今已荒芜,宫女浣沙池今

《浣溪沙·月底栖鸦当叶看》逐行注释

月底栖鸦当叶看。推窗跕(dié)跕堕枝间。霜高风定独凭栏。 鸦:有些版本作“雅”字。跕跕:下堕貌。《后汉书·马援传》:“仰视飞鸢,跕跕堕水中。“风定:风停止。 觅句心肝终复在,掩书涕泪苦无端。可怜衣带为谁宽

《昭君怨·园池夜泛》逐行注释

月在碧虚中住,人向乱荷中去。花气杂风凉,满船香。 昭君怨:词牌名。双调,四十字,前后段各四句,两仄韵,两平韵。碧虚:蓝天。乱:指荷叶疏密、浓淡、高低、参差之态。 云被歌声摇动,酒被诗情掇(duō)送。醉里卧

《天香·咏龙涎香》逐行翻译

孤峤蟠烟,层涛蜕月,骊宫夜采铅水。汛远槎风,梦深薇露,化作断魂心字。红甆候火,还乍识、冰环玉指。一缕萦帘翠影,依稀海天云气。 孤独耸立的海中礁石上缭绕着浓烟,层层云涛蜕尽二淡月出现,鲛人趁着夜晚,到骊

《黄台瓜辞》逐行注释

种瓜黄台下,瓜熟子离离。 黄台:台名,非实指。离离:形容草木繁茂。 一摘使瓜好,再摘使瓜稀。 三摘犹自可,摘绝抱蔓(màn)归。 自可:自然可以,还可以。蔓:蔓生植物的枝茎,木本曰藤,草本曰蔓。

《送沈左司从汪参政分省陕西汪由御史中丞出》逐行翻译

重臣分陕去台端,宾从威仪尽汉官。 御史中丞受到朝廷的重用,离开御史台出管陕西,随行之人都是一时俊彦。 四塞河山归版籍,百年父老见衣冠。 四塞河山尽纳入我大明版籍,中原父老百年后又见汉衣冠。 函关月落

《哥舒歌》逐行注释

北斗七星高,哥舒夜带刀。 哥舒:指哥舒翰,是唐玄宗的大将,突厥族哥舒部的后裔。哥舒是以部落名称作为姓氏。北斗七星:大熊座的一部分。 至今窥(kuī)牧马,不敢过临洮(táo)。 窥:窃伺。牧马:指吐蕃越境放牧,

《喜春来·春盘宜剪三生菜》逐行翻译

春盘宜剪三生菜,春燕斜簪七宝钗。春风春酝透人怀。春宴排,齐唱喜春来。 立春到来,应该采摘生菜和各种果蔬装满春盘;佩戴斜插的七宝钗上春燕展翅欲飞。春风吹送着酒酿的香气透人心脾。排好春宴,大家一齐歌唱着《

《山坡陀行》逐行注释

山坡陀(tuó)兮下属江,势崖绝兮游波所荡如颓(tuí)墙。 坡陀:山势起伏貌。颓墙:倒塌的墙垣。 松茀(fú)律兮百尺旁,拔此惊葛之。 茀律:曲折貌。葛:植物名,落叶木质藤本。 上不见日兮下可依,吾曳(yè)杖

《小桃红·客船晚烟》逐行翻译

绿云冉冉锁清湾,香彻东西岸。官课九分办;厮追攀,渡头买得新鱼雁。杯盘不干,欢欣无限,忘了大家难。 如云团一般的烟雾冉冉升起,缓缓流动笼罩着清澈的江湾,花草的香气溢满东西两岸。官上缴官家的租税只按九成办