首页 > 诗词注释

《念奴娇·鸟儿问答》逐行注释

鲲(kūn)鹏展翅,九万里,翻动扶摇羊角。背负青天朝下看,都是人间城郭。炮火连天,弹痕遍地,吓倒蓬间雀。怎么得了,哎呀我要飞跃。 念奴娇:词牌名。双调一百字,仄韵,亦有用平韵者。念奴是唐天宝年间著名歌伎,

《登襄阳城》逐行翻译

旅客三秋至,层城四望开。 我客游他乡,不期然已到了九月,现在站在这城头上放眼四望,顿觉景象开阔。 楚山横地出,汉水接天回。 楚山横亘,耸出地面,汉水水势浩淼,仿佛与云天相连,转折迂回而去。 冠盖非新

《渔家傲·反第一次大“围剿”》逐行注释

万木霜天红烂漫,天兵怒气冲霄汉。雾满龙冈千嶂(zhàng)暗,齐声唤,前头捉了张辉瓒(zàn)。 霜天:这里指冬天。秋冬都有霜,故可统称“霜天”。烂漫:光彩分布貌。天兵:指红军。霄汉:高空。霄,云气;汉,天汉,

《水调歌头·和庞佑父》逐行翻译

雪洗虏尘静,风约楚云留。何人为写悲壮,吹角古城楼。湖海平生豪气,关塞如今风景,剪烛看吴钩。剩喜燃犀处,骇浪与天浮。 忆当年,周与谢,富春秋,小乔初嫁,香囊未解,勋业故优游。赤壁矶头落照,肥水桥边衰草,

《蝶恋花·百尺朱楼临大道》逐行注释

百尺朱楼临大道。楼外轻雷,不间昏和晓。独倚阑(lán)干人窈(yǎo)窕(tiǎo)。闲中数尽行人小。 朱楼:华丽的红色楼房。轻雷,喻车声。不间:不间断的。窈窕:形容女子的美好。 一霎(shà)车尘生树杪。陌上楼头,都

《西江月·井冈山》逐行注释

山下旌(jīng)旗在望,山头鼓角相闻。敌军围困万千重,我自岿(kuī)然不动。 西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。井冈山:在江西西部及湖南东部,方圆五百里。旌旗在望:指山下的部分红军和井冈山一带的赤卫队、

《阮郎归·绍兴乙卯大雪行鄱阳道中》逐行翻译

江南江北雪漫漫,遥知易水寒。同云深处望三关,断肠山又山。 江南江北漫天飞雪,遥知那北地正是地冻天寒。远望阴云密布的边境三关,山外有山令人忧愤肠断。 天可老,海能翻,消除此恨难。频闻遣使问平安,几时鸾辂

《猛虎行》逐行翻译

朝作猛虎行,暮作猛虎吟。 早上吟《猛虎行》,晚上也吟《猛虎行》。 肠断非关陇头水,泪下不为雍门琴。 我之所以潸然泪下与听《陇头歌》的别离之辞无关,也并非是因为听了雍门子周悲切的琴声。 旌旗缤纷两河道

《二月二十四日作》逐行翻译

棠梨花开社酒浓,南村北村鼓冬冬。 棠梨花儿开了,社酒已酿得浓浓,四面的村子里,到处是鼓声冬冬。 且祈麦熟得饱饭,敢说谷贱复伤农。 只求麦子熟了,能吃上几顿饱饭,又怎敢议论,说谷价贱了会伤我田农! 崖

《鹧鸪天·祖国沉沦感不禁》逐行注释

祖国沉沦感不禁(jīn),闲来海外觅知音。金瓯(ōu)已缺总须补,为国牺牲敢惜身! 沉沦:沉没,危亡的意思。不禁:忍不住。海外:指日本。作者曾东渡日本留学。知音:这里指革命同志。金瓯已缺:指国土被列强瓜分。金

《云汉》逐行翻译

倬彼云汉,昭回于天。王曰:於乎!何辜今之人?天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡爱斯牲。圭壁既卒,宁莫我听? 看那银河多么高远,白光闪亮回旋在天。周王无奈仰天长叹,当今百姓有何罪愆!老天降下死丧祸乱,饥饿

《七律·答友人》逐行注释

九嶷(yí)山上白云飞,帝子乘风下翠微。 帝子:指娥皇与女英。传说中,她们是尧的女儿,舜的妻子。翠微:指青山。传说中九嶷山有娥皇峰与女英峰。 斑竹一枝千滴泪,红霞万朵百重衣。 洞庭波涌连天雪,长岛人歌动地

《七律·和郭沫若同志》逐行注释

一从大地起风雷,便有精生白骨堆。 一从:自从。精生白骨堆:指的是白骨精。《西游记》中说白骨精是从白骨堆衍生出来的。 僧是愚(yú)氓(méng)犹可训,妖为鬼蜮(yù)必成灾。 僧是愚氓犹可训:僧指的是唐三藏,或

《题秋江独钓图》逐行注释

一蓑(suō)一笠(lì)一扁(piān)舟,一丈丝纶(lún)一寸钩。 蓑笠:蓑衣、笠帽。用草编织成的古时渔家、农民的防雨草衣;笠:用竹篾或芦秆篾片编织的帽子,也是渔家、农民防日晒、防雨淋的帽子。扁舟:小船。丝纶:

《杜陵叟》逐行翻译

杜陵叟,杜陵居,岁种薄田一顷余。 杜陵老头居住在杜陵,每年种了贫瘠的田地一顷多。 三月无雨旱风起,麦苗不秀多黄死。 三月份没有雨刮着旱风,麦苗不开花不多枯黄死。 九月降霜秋早寒,禾穗未熟皆青乾。 九月

《黄生借书说》逐行注释

  黄生允修借书。随园主人授以书,而告之曰:   生:古时对读书人的通称。授:交给,交付。  书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书

《大江东去·用东坡先生韵》逐行翻译

秋光一片,问苍苍桂影,其中何物?一叶扁舟波万顷,四顾粘天无壁。叩枻长歌,嫦娥欲下,万里挥冰雪。京尘千丈,可能容此人杰? 秋夜月光洒满整片大地,我举起酒杯,对问无际的桂树下的月影:其中是什么东西呢?一叶

《雨无正》逐行翻译

浩浩昊天,不骏其德。降丧饥馑,斩伐四国。旻天疾威,弗虑弗图。舍彼有罪,既伏其辜。若此无罪,沦胥以铺。 你这浩瀚无际的长天上苍,从不肯普照你的恩惠之光。只管降下遍地丧亡和饥荒,残害四方诸侯让百姓遭秧。老

《富贵曲》逐行翻译

美人梳洗时,满头间珠翠。 美人梳洗妆扮的时候,满头遍插金银和珠翠。 岂知两片云,戴却数乡税。 怎知道两片云一般的发髻上华丽佩饰,抵得上几个乡的赋税。

《工之侨献琴》逐行注释

  工之侨得良桐焉,斫(zhuó)而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。   工之侨:虚构的人名。良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的

《九日登花马池城》逐行翻译

白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。 河朔毡庐千里迥,泾原旌节隔年留。 辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。 诸将至今多卫霍,伫看露布上龙楼。

《绝句·人生无百岁》逐行注释

人生无百岁,百岁复如何? 复:又。 古来英雄士,各已归山河。 山河:山曲。指坟墓所在。

《西夏重阳》逐行翻译

作县几时同志苦,投荒万里倍情真。 功名炊黍寻常梦,怪事书空感激人。 击柝徒吟胡地月,屯田也食汉渠春。 艰难薄俗犹多事,漂泊南冠愧此身。

《蔺相如完璧归赵论》逐行注释

  蔺(lìn)相如之完璧(bì),人皆称之。予未敢以为信也。   蔺相如之完璧:蔺相如,战国时赵国大臣。赵惠文王得到稀世之宝——和氏璧,秦昭王想用十五座城换取这块璧。当时秦强赵弱,赵王恐给了秦璧却得不到城。

《春雁》逐行注释

春风一夜到衡(héng)阳,楚水燕(yān)山万里长。 衡阳:今属湖南省,在衡山之南、有山峰势如大雁回旋,名回雁峰。相传北来的大睚到此不再南飞,遇春飞回北方。楚水:泛指古代楚地的江湖。战国时,楚国占有湖北、湖南