首页 > 诗词注释

《如意娘》逐行翻译

看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 相思过度,思绪纷乱中竟将红色看成绿色;身体憔悴,精神恍惚,只因太过思念你。 不信比来长下泪,开箱验取石榴裙。 如果你不相信我近来因思念你伤心泪绝,那就打开衣箱看看我石

《渔歌子·荻花秋》逐行注释

荻(dí)花秋,潇湘夜,橘洲佳景如屏画。碧烟中,明月下,小艇(tǐng)垂纶(lún)初罢。 荻:多年生草本植物,秋季抽生草黄色扇形圆锥花序,生长在路边和水旁。潇湘:两水名,今湖南境内。橘洲:在长沙市境内湘江中,

《暗香·旧时月色》逐行翻译

辛亥之冬,余载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲,石湖把玩不已,使二妓肆习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》、《疏影》。 辛亥年冬天,我冒雪去拜访石湖居士。居士要求我创作新曲,于是我创作了这两

《寄王琳》逐行注释

玉关道路远,金陵(líng)信使疏(shū)。 玉关:玉门关,在今甘肃敦煌西。金陵:梁朝国都建康,今南京。信使:指使者。疏:稀少。 独下千行泪,开君万里书。 君:指王琳。万里书:从远方寄来的信。时王琳在郢城练兵

《眼儿媚·杨柳丝丝弄轻柔》逐行翻译

杨柳丝丝弄轻柔,烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。 杨柳在风中摆动着柔软的柳丝,烟缕迷漾织进万千春愁。海棠尚未经细雨湿润,梨花已经盛开似雪,真可惜春天已过去一半。 而今往事难重省,归梦绕秦楼。

《作蚕丝》逐行注释

春蚕不应老,昼夜常怀丝。 怀丝:双关语,谐“怀思”。 何惜微躯(qū)尽,缠(chán)绵自有时。 微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。

《早梅》逐行注释

迎春故早发,独自不疑(yí)寒。 发:开花。疑:畏惧,害怕。 畏落众花后,无人别意看。 别意:格外注意,特别注意。

《悲陈陶》逐行翻译

孟冬十郡良家子,血作陈陶泽中水。 十月里西北十郡那些良家子弟,鲜血流成了陈陶斜的泽国水乡。 野旷天清无战声,四万义军同日死。 原野空旷苍天清远停息了战声,四万义军在同一天理慷慨阵亡。 群胡归来血洗箭

《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》逐行注释

大江流日夜,客心悲未央。 未央:未尽。 徒念关山近,终知返路长。 关山:指京城近郊的山。 秋河曙(shǔ)耿(gěng)耿,寒渚夜苍苍。 秋河:秋夜的银河。耿耿:明亮。 引领见京室,宫雉(zhì)正相望。 引领:伸颈

《永王东巡歌十一首》逐行翻译

永王正月东出师,天子遥分龙虎旗。 永王在至德三载三月出师东巡,天子宣他遥分龙虎之旗委以重任。 楼船一举风波静,江汉翻为燕鹜池。 永王的楼船听过之处,波涛汹涌的长江和汉水,顿时变得像雁鹜一样的风平浪静。

《石壁精舍还湖中作》逐行注释

昏旦变气候,山水含清晖(huī)。 昏旦:傍晚和清晨。清晖:指山光水色。 清晖能娱人,游子憺(dàn)忘归。 娱人:使人喜悦。憺:安闲舒适。 出谷日尚早,入舟阳已微。 入舟句:是说乘舟渡湖时天色已晚。 林壑(hè)

《国风·秦风·小戎》逐行翻译

小戎俴收,五楘梁辀。游环胁驱,阴靷鋈续。文茵畅毂,驾我骐馵。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。 战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。思

《相送》逐行注释

客心已百念,孤(gū)游重千里。 客心:异乡作客之心。百念:指众感交集。 江暗雨欲来,浪白风初起。

《小雅·出车》逐行翻译

我出我车,于彼牧矣。自天子所,谓我来矣。召彼仆夫,谓之载矣。王事多难,维其棘矣。 我乘坐高大战车准备出征,前军列队静侯在都城郊外。从周王的宫殿里传出命令,听从国家召唤我到这里来。召唤我的仆从马弁到身边

《何草不黄》逐行翻译

何草不黄?何日不行?何人不将?经营四方。 什么草儿不枯黄,什么日子不奔忙。什么人哪不从征,往来经营走四方。 何草不玄?何人不矜?哀我征夫,独为匪民。 什么草儿不黑腐,什么人哪似鳏夫。可悲我等出征者,不

《清人》逐行翻译

清人在彭,驷介旁旁。二矛重英,河上乎翱翔。 清邑军队驻在彭,驷马披甲真威风。两矛装饰重缨络,黄河边上似闲庭。 清人在消,驷介麃麃。二矛重乔,河上乎逍遥。 清邑军队驻在消,驷马披甲威又骄。两矛装饰野鸡毛

《哀江南赋序》逐行注释

  粤以戊辰之年,建亥之月,大盗移国,金陵瓦解。余乃窜身荒谷,公私涂炭。华阳奔命,有去无归。中兴道销,穷于甲戌。三日哭于都亭,三年囚于别馆。天道周星,物极不反。傅燮之但悲身世,无处求生;袁安之每念王室

《小雅·伐木》逐行翻译

伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。 咚咚作响伐木声,嘤嘤群鸟相和鸣。鸟儿出自深谷里,飞往高高大树顶。小鸟为何要鸣叫?只是为了求知音。 相彼鸟矣,犹求友声。矧伊人矣,不求友生?

《运命论》逐行注释

  夫治乱,运也;穷达,命也;贵贱,时也。故运之将隆,必生圣明之君。圣明之君,必有忠贤之臣。其所以相遇也,不求而自合;其所以相亲也,不介而自亲。唱之而必和,谋之而必从,道德玄同,曲折合符,得失不能疑其

《饮马长城窟行》逐行注释

饮马长城窟(kū),水寒伤马骨。 往谓长城吏,慎莫稽(jī)留太原卒! 慎莫:恳请语气,千万不要。慎,小心,千万,这里是告诫的语气。稽留:滞留,阻留,指延长服役期限。太原:秦郡名,约在今山西省中部地区。这句

《煌煌京洛行》逐行注释

夭夭园桃,无子空长。虚美难假,偏轮不行。 园桃:《诗》云:“人之云亡,邦国殄猝。汉室灭矣,园桃无子,所为作也。” 淮()阴五刑,鸟尽弓藏。保身全名,独有子房。 淮阴:指淮阴侯韩信。“汉初三杰”之一,为汉朝

《过垂虹》逐行翻译

自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫。 我自创的新调,音韵是如此和谐美妙;小红轻轻地唱着,我为她伴奏,吹着洞箫。 曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。 一曲唱完,小船已摇过了吴江县城;回望经过的水路,轻烟绿波,

《与山巨源绝交书》逐行注释

  康白:足下昔称吾于颍川,吾常谓之知言。然经怪此意尚未熟悉于足下,何从便得之也?前年从河东还,显宗、阿都说足下议以吾自代,事虽不行,知足下故不知之。足下傍通,多可而少怪;吾直性狭中,多所不堪,偶与足

《戏赠杜甫》逐行翻译

饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。 至今记得,在饭颗山上与你相遇,刚好是正午太阳当顶,你头上戴着竹笠。 借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。 询问你,你我分别后为何如此消瘦?怕是这一段岁月里作诗太费辛苦。

《神女赋》逐行翻译

  楚襄王与宋玉游于云梦之浦,使玉赋高唐之事。其夜玉寝,果梦与神女遇,其状甚丽,玉异之。明日,以白王。王曰:“其梦若何?”玉对曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,纷纷扰扰,未知何意?目色仿佛,乍若有记