首页 > 诗词注释

《矛与盾》逐行翻译

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。   有

《惜秋华·七夕》逐行注释

露罥(juàn)蛛丝,小楼阴堕月,秋惊华鬓。宫漏未央,当时钿钗遗恨。人间梦隔西风,算天上、年华一瞬。相逢,纵相疏、胜却巫阳无准。 露:通“路”,指小径。罥:悬挂。钿钗遗恨:一本作“钿钗送遗恨”。 何处动凉

《荔枝香近·七夕》逐行注释

睡轻时闻,晚鹊噪庭树。又说今夕天津,西畔重欢遇。蛛丝暗锁红楼,燕子穿帘处。天上、未比人间更情苦。 秋鬓改,妒月姊、长眉妩。过雨西风,数叶井梧愁舞。梦入蓝桥,几点疏星映朱户。泪湿沙边凝伫。 秋:一本作“

《水调歌头·焦山》逐行翻译

铁瓮古形势,相对立金焦。长江万里东注,晓吹卷惊涛。天际孤云来去,水际孤帆上下,天共水相邀。远岫忽明晦,好景画难描。 镇江城像铁翁一样,金山焦山隔江相对。万里长江向东流去,风吹浪涛。天边孤云来来去去,水

《乌栖曲》逐行翻译

姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。 日落乌栖时分,姑苏台上吴宫的轮廓和宫中美人西施醉态朦胧。 吴歌楚舞欢未毕, 青山欲衔半边日。 轻歌曼舞,朱颜微酡,吴王的享乐还正处在兴奋之中,却忽然发现西边的山峰已经

《殿前欢·楚怀王》逐行翻译

楚怀王,忠臣跳入汨罗江。 楚怀王不辨忠良,把忠心耿耿的屈原逼得投了汨罗江。 《离骚》读罢空惆怅,日月同光。 读罢《离骚》我空自惆怅。屈子的精神品格可与日月争光。 伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身

《清明二绝·其一》逐行注释

街头女儿双髻(jì)鸦,随蜂趁蝶学夭邪。 双髻鸦:又称双鸦,少女头上的双髻。鸦:比喻黑色,形容妇女鬓发,所谓“双发若鸦”,“云鬓堆鸦”。妖邪:袅娜多姿。 东风也作清明节,开遍来禽(qín)一树花。 来禽:即沙

《西施 / 咏苎萝山》逐行翻译

西施越溪女,出自苎萝山。 西施是越国溪边的一个女子,出身自苎萝山。 秀色掩今古,荷花羞玉颜。 她的魅力过去今天都在流传,荷花见了她也会害羞。 浣纱弄碧水,自与清波闲。 她在溪边浣纱的时候拨动绿水,自在

《清明节郭侍御偶与李侍御、孔校书、王秀才游开化寺卧病不得同游赋得十韵兼呈马十八》逐行注释

山色入层城,钟声临复岫。乘闲息边事,探异怜春候。 曲阁下重阶,回廊遥对霤(liù)。石间花遍落,草上云时覆。 霤liù:屋檐。 钻火见樵人,饮泉逢野兽。道情亲法侣(lǚ),时望登朝(cháo)右。 法侣:道友。南朝?梁

《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》逐行翻译

江汉西来,高楼下、蒲萄深碧。犹自带、岷峨雪浪,锦江春色。君是南山遗爱守,我为剑外思归客。对此间、风物岂无情,殷勤说。 长江、汉江从西方奔流直下,在黄鹤楼望去,浩淼的江水碧绿澄澈。江水相通,好像都带着岷

《扫花游·西湖寒食》逐行注释

冷空淡碧,带翳柳轻云,护花深雾。艳晨易午。正笙箫竞渡,绮罗争路。骤卷风埃,半掩长蛾翠妩。散红缕。渐红湿杏泥,愁燕无语。 渡:一本作“沸”,一本作“波”。蛾:一本作“娥”。 乘盖争避处。就解佩旗亭,故人

《八声甘州·故将军饮罢夜归来》逐行翻译

故将军饮罢夜归来,长亭解雕鞍。恨灞陵醉尉,匆匆未识,桃李无言。射虎山横一骑,裂石响惊弦。落魄封侯事,岁晚田间。 以前,汉代的李广将军,曾夜出与友人在田间饮酒,回到灞陵亭,下马住宿营,灞陵尉喝醉了出言侮

《长安寒食》逐行注释

春日照九衢(qú),春风媚罗绮。 九衢:四通八达的大道。媚:讨好,爱恋,此处作牵动解。罗绮:罗,轻软有疏孔的丝织物;绮,有花纹的丝织物。 万骑(jì)出都门,拥在香尘里。 万骑:许多骑马者。香尘:春游者身上所

《寒食郊行书事》逐行注释

野店垂杨步,荒祠(cí)苦竹丛。 野店:村野之店,酒馆之类的。步:通“埠”,水边泊船之处。荒祠:荒废了的祠堂。苦竹:亦称伞柄竹,茎杆呈圆筒形,高可达四米,分节较疏,分布于长江流域各地。 鹭(lù)窥(kuī)芦箔

《新荷叶·薄露初零》逐行翻译

薄露初零,长宵共、永昼分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷。 鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏

《田上》逐行翻译

雨足高田白,披蓑半夜耕。 春雨已下得很充足了,以致连高处的田里也存满了一片白茫茫的水,为了抢种,农民披着蓑衣冒着雨,半夜就来田里耕作。 人牛力俱尽,东方殊未明。 等到人和牛的力都使尽的时候,天还远远未

《远别离》逐行翻译

远别离,古有皇英之二女,乃在洞庭之南,潇湘之浦。 远别离啊,古时有尧之二女娥皇、女英在洞庭湖之南、潇湘的岸边,在为与舜的远别而恸哭。 海水直下万里深,谁人不言此离苦? 洞庭、湘水虽有万里之深,也难与此

《沁园春·寒食郓州道中》逐行注释

十五年来,逢寒食节,皆在天涯。叹雨濡(rú)露润,还思宰柏,风柔日媚,羞看飞花。麦饭纸钱,只鸡斗酒,几误林间噪喜鸦。天笑道,此不由乎我,也不由他。 沁园春:词牌名,又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。

《北征》逐行翻译

皇帝二载秋,闰八月初吉。杜子将北征,苍茫问家室。 肃宗即位的第二年,闰八月初一日那天,我杜甫将要向北远行,天色空旷迷茫。 维时遭艰虞,朝野少暇日。顾惭恩私被,诏许归蓬荜。 这时因为战乱,时世艰难让人忧

《谒金门·柳丝碧》逐行注释

柳丝碧。柳下人家寒食。莺语匆匆花寂寂。玉阶春藓(xiǎn)湿。 春藓:苔藓植物的一类。 闲凭薰笼无力。心事有谁知得。檀(tán)炷(zhù)绕窗灯背壁。画檐残雨滴。 檀炷:焚烧檀香散发的烟雾。

《诉衷情·寒食》逐行注释

涌金门外小瀛洲。寒食更风流。红船满湖歌吹,花外有高楼。晴日暖,淡烟浮。恣(zì)嬉(xī)游。三千粉黛,十二阑干,一片云头。 涌金门:西湖地名。小瀛州:西湖中小岛。红船:彩饰游船,即“画舸”。

《杜工部蜀中离席》逐行翻译

人生何处不离群?世路干戈惜暂分。 人生在世,有什么地方能够不经历离别?在战乱年代,短暂的分离也让人依依惜别。 雪岭未归天外使,松州犹驻殿前军。 远处雪岭那边朝廷的使臣还稽留天外未归,近处松州一带也还驻

《唐太宗吞蝗》逐行翻译

观二年,京师旱,蝗虫大起。太宗入苑视禾,见蝗虫,掇数枚而曰:“人以谷为命,而汝食之,是害于百姓。百姓有过,在予一人。尔其有灵,但当蚀我心,无害百姓。”将吞之,左右遽谏曰:“恐诚疾,不可!”太宗:“所冀

《己亥岁感事》逐行翻译

泽国江山入战图,生民何计乐樵苏。 大片的水域江山都已绘入战图,百姓想要打柴割草度日而不得。 凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。 请你不要再提封侯的事情了,一将功成要牺牲多少士卒生命!

《和宋之问寒食题临江驿》逐行注释

闻道山阴会,仍为火忌辰(chén)。途中甘弃日,江上苦伤春。 辰:1.地支的第五位,属龙。2.用于记时。3.时日:4.日、月、星的总称。5.古同“晨”,清早。 流水翻催泪,寒灰更(gèng)伴人。丹心终不改,白发为谁新。