首页 > 典籍翻译

《幼学琼林》卷三贫富翻译

译文   人寿命的长短自有定数,人的富贵全取决于天意。只有君子才能安贫乐道,乐观的人才能了解命运顺其自然。汉武帝初年,京师里的钱贯都朽了,仓内的谷粟,陈年堆积都红腐不能食了,贯朽、粟陈是称道别人财多的说法。挂一紫

《幼学琼林》卷三疾病死丧翻译

译文   福寿康宁是人人所期望的,死亡疾病也是人们所不可避免的。   只有聪明的人才会调养自己,通情达理的人才会珍爱自己。询问别人的病情,说是“贵体违和”;自己有病自谦为“偶沾微恙”。   遭疾病困扰就说生病的

《幼学琼林》卷三珍宝翻译

译文   名山大川所蕴藏的精粹英华,每每泄露出来而成为奇珍至宝。天地之间的祥瑞灵气,总会凝聚成为奇珍。所以玉石可以庇护五谷,使无水旱之灾;珍珠可以防御火灾,这些都是珍宝。   鱼目怎么能和珍珠混在一起,去冒充珍珠呢

《幼学琼林》卷三宫室翻译

  上古时代的人们,夏居荒野冬居山洞,以躲避毒蛇猛兽的禍害;自从有巢氏发明搭建房屋并教会大家之后,世人才建起有梁柱的屋宇来,人们才有了房屋可以居住,人民的生活才安定了下来。   房屋的基础要像丛生的竹根一般坚固,工

《幼学琼林》卷三器用翻译

译文   凡是一个人生活中所使用的各种物品,需要具备各种技能的工匠才能制造出来。虽然每种物品都有其适用之处,名称则各不相同。   管城子、中书君都是毛笔的别号;石虚中、即墨侯都是砚台的不同称呼。   墨又称做

《幼学琼林》卷三饮食翻译

译文   甘甜脆酥、浓醇肥美的食物,吃多了便是腐烂肠胃的毒药。对于那些终日以粗粮野菜充饥的人,很难描述牛、羊、猪这些佳肴的滋味。皇帝吃的食品叫珍馐,白米又称玉粒。   青州从事是好酒的别名,平原督邮是劣酒的代称

《幼学琼林》卷二衣服翻译

译文   冠是戴在头上的服饰,称为元服;衣是穿在身上的文采,称为身章。冕、弁都是帽子的名称;舃、履都是鞋子的名称。士人成年行冠礼,要换三次帽子,称为三加。上公的命服有九等,皆君主所赐叫做九锡。   簪缨、缙绅都是仕宦

《幼学琼林》卷三人事翻译

译文   大学之道最重要的是明明德、日日新,小孩子学礼仪,首先要学应对的话语和礼节。人的仪容举止固然要适宜合度,说话言语尤应有条理合文法。   智能要圆通品行要端正,胆量要大而心却要细。   执事和足下都是对人

《幼学琼林》卷二老幼寿诞翻译

译文   不同凡响的人,其出生时必有特异之处;有最高品德的人,必定能享高寿。   称人生日叫“初度之辰”;祝贺别人逢十的生日叫“生申令旦”。   婴儿出生三日替他沐浴,请亲友宴庆,称为“汤饼之会”;孩子周岁用盘盛物抓

《幼学琼林》卷二身体翻译

译文   身体的各种器官都是由血肉组成的,从人的五官上就可以看出贵贱之别。   相传尧的眉毛分为八种色彩,舜的眼中有两颗瞳仁。   耳朵上有三个耳孔,这是大禹令人称奇之处;胳膊上有四个关节,这是成汤与众不同之处。

《幼学琼林》卷二外戚翻译

译文   皇帝的女儿出嫁是由公侯主婚,所以皇帝的女儿称“公主”;皇帝的女婿不能在中央驾车,所以称为“驸马”。   “郡主”和“县君”是皇帝同宗女儿的称谓;“仪宾”、“国宾”是对同宗女婿的称谓。   世代交好叫“

《幼学琼林》卷二婚姻翻译

译文   美满的姻缘,是由前世的缘分所缔结的;佳妙的配偶,是由上天所撮合的。蹇修与柯人都是媒妁的别号;冰人和掌判是指传言的媒人。   婚姻的成立要经过周全的六礼,这样才能使两姓结合成美满的婚姻。女子出嫁称做于归,男

《幼学琼林》卷二女子翻译

译文   男子具有干体的刚强,女子当配合坤德的柔顺。贤德的皇后辅佐治国,堪称女中的尧舜。重义轻生的女子具有须眉的气概,可称为女中的丈夫。   闺秀、淑媛都是称呼淑女的名词,楚姓、宋丰都是赞美女生美艳。   妇主

《幼学琼林》卷二师生翻译

译文   东汉的马融设帐授徒,前面教导弟子,后面却有女乐为伴;孔子在杏坛讲学,先后培养了三千多弟子,其中最著名的有七十二人。   形容别人设立教馆讲学叫做“设帐”,又叫“振铎”;谦称自己设立教馆讲学叫做“糊口”,又叫“

《幼学琼林》卷二朋友宾主翻译

译文   吸取朋友的长处来培养自己的仁德,讲的是依靠朋友;朋友之间的往来交际,是轮流做主人和客人。   你我同心的朋友叫做“金兰”;朋友之间的相互资助叫做“丽泽”。东家叫做“东主”,师傅叫做“西宾”。   父亲的

《幼学琼林》卷二叔侄翻译

译文   “诸父”、“亚父”都是称呼叔父辈的人;“犹子”、“比儿”都是对侄子辈的爱称。   谢道韫称自己家的叔父辈为“阿大中郎”,杨素称赞他的侄儿杨愔为“吾家龙文”。   江东望族王导、谢安的子弟们都住在乌

《幼学琼林》卷二兄弟翻译

译文   天下没有不是的父母,世间最难得的是兄弟。必须保持同胞的情谊,互致同气连根的荣光,切莫损伤手足的交往与情分。   玉昆金友比喻兄弟皆具才能贤德;伯埙仲篪形容兄弟间意气相合亲密无间。   兄弟和睦友爱谓之

《幼学琼林》卷二夫妇翻译

译文   只有阴不能创造生命,只有阳也不能养育万物,所以天地阴阳须调和而后才会降下雨露;男子娶了女子才能组合成家庭,女子嫁给了男子才有了自己的家,夫妇和睦协调,家道方算有成。丈夫对人称自己的妻子为内子又称拙荆,妻子

《幼学琼林》卷一武职翻译

译文   韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼是文人中最著名的人,白起、王翦、廉颇、李牧是武将中的多奇智的人。   范仲淹能文能武,胸中有数万甲兵;项羽渡江作战时,带过来八千江东子弟。孙膑和吴起,用兵的谋略值得人们夸赞;穰苴

《幼学琼林》卷二祖孙父子翻译

译文   什么叫做五伦?就是君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友。什么称为九族?就是高祖、曾祖、祖父、父亲、自己、儿子、孙子、曾孙、玄孙。   家族的始祖称鼻祖,远代的孙子叫耳孙。父子创业由儿子继承叫做肯构肯堂;父子都

《幼学琼林》卷一文臣翻译

  圣明天子有出震向离的形象,喻治理天下日渐兴旺之意,大臣辅佐帝王,补益规过,有扶天捧日的功勋三公对应天上的三台星,各部郎官相当于天上的三台星,各部郎官相当于天上的众星宿。   宰相协助君王治理国家,地位极重要比喻

《幼学琼林》卷一岁时翻译

译文   爆竹一声除旧岁,新的一年又来临了;门上换上了新的桃符,以迎接新的一年。   正月初一日是元旦称为首祚;正月初七日是人日称作灵辰。元旦将椒花酒献给君王,是借此祝颂他长寿。请乡邻朋友喝屠苏酒,可以驱除瘟疫百病

《幼学琼林》卷一朝廷翻译

  自古以来天皇、地皇、人皇通称为三皇;伏羲、神农、黄帝、尧、舜合称为五帝。以仁义道德来治理天下的称为王道,用武力来征服天下的是霸道。天子是天下的主宰,诸侯是列国的君主。   五帝将王位让给有贤德和才能的人

《幼学琼林》卷一天文翻译

译文   混沌的宇宙,元气一经开辟,天地阴阳便有了定位。轻清的元气向上浮升而形成了天,厚重混浊的部分凝结在下面便形成了地。   太阳、月亮及金、木、水、火、土五星并称为七政。天、地和人合称为三才。太阳是众多阳

《幼学琼林》卷一地舆翻译

译文   黄帝划分了中国的疆域,才有了都邑的界限,夏禹平治了洪水,才奠定了山川的位置。天地间的山川河脉虽然不曾更改,自古以来它们的称呼却各有不同。   北京古时称幽州或称燕国,别名又叫金台;南京就是建业,别名又叫金陵