首页 > 诗词注释

《行宫》逐行翻译

寥落古行宫,宫花寂寞红。 曾经富丽堂皇的古行宫已是一片荒凉冷落,宫中艳丽的花儿在寂寞寥落中开放。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 幸存的几个满头白发的宫女,闲坐无事只能谈论着玄宗轶事。

《蝶恋花·春暮》逐行翻译

遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。 夜间在亭台上闲适的踱着步子,清明刚过,便已经感觉到了春天渐渐逝去的气息。夜里飘落了几点雨滴后又停住,积云遮挡的月亮朦胧不明,云层

《虞美人·风回小院庭芜绿》逐行翻译

风回小院庭芜绿,柳眼春相续。凭阑半日独无言,依旧竹声新月似当年。 春风回来,吹绿庭院杂草,柳树萌新芽,一年又一年的春天继续来到人间。独自依靠着栏杆半天没有话说,虽然竹声新月一如当年,却再无当年赏月时的

《临江仙·樱桃落尽春归去》逐行翻译

樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。子规啼月小楼西,玉钩罗幕,惆怅暮烟垂。 樱桃落尽,春天已经离去,只有那蝴蝶还翻飞着银灰色的翅膀双双飞舞。子规在小楼西面夜夜泣血鸣啼,倚着楼窗的玉钩罗幕了望,惆怅地看着幕烟

《清平乐·别来春半》逐行翻译

别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。(柔肠断 一作:愁肠断) 离别以来,春天已经过去一半,映入目中的景色掠起柔肠寸断。台阶下飘落的白梅花犹如雪片纷飞,将它拂去不知不觉又洒满一身。 雁来音

《破阵子·四十年来家国》逐行翻译

四十年来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉,玉树琼枝作烟萝,几曾识干戈? 南唐开国已有四十年历史,幅员辽阔。宫殿高大雄伟与天际相接,宫苑内珍贵的草木茂盛,鲜花遍地,藤萝缠蔓。何时经历过刀枪剑戟、战火烽

《长相思·一重山》逐行翻译

一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。 一重又一重,重重叠叠的山啊。山远天高,烟云水气又冷又寒,可我的思念像火焰般的枫叶那样。 菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。 菊花开了又落了,时

《相见欢·无言独上西楼》逐行翻译

无言独上西楼,月如钩。寂寞梧桐深院锁清秋。 孤独的人默默无语,独自一人缓缓登上西楼。仰视天空,残月如钩。梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中。 剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》逐行翻译

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。 门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。 独

《书愤五首·其一》逐行翻译

早岁那知世事艰,中原北望气如山。 年轻时就立志北伐中原, 哪想到竟然是如此艰难。我常常北望那中原大地, 热血沸腾啊怨气如山啊。 楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 记得在瓜州渡痛击金兵, 雪夜里飞奔着楼船

《十一月四日风雨大作二首》逐行翻译

风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。 天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。 溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。 溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。 僵卧孤

《赠别二首·其二》逐行翻译

多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。 多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。 蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。 蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。

《寄扬州韩绰判官》逐行翻译

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。 青山隐隐起伏,江水遥远悠长,秋时已尽江南的草木还未凋落。 二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫? 二十四桥明月映照幽幽清夜,老友你在何处,听取美人吹箫?

《山行》逐行翻译

远上寒山石径斜,白云深处有人家。(深处 一作:生处) 沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处居然还有人家。 停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。 停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

《画》逐行翻译

远看山有色,近听水无声。 远看高山色彩明亮,走到近处却听不到水的声音。 春去花还在,人来鸟不惊。 春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。

《相思》逐行翻译

红豆生南国,春来发几枝。 红豆生长在阳光明媚的南方,每逢春天不知长多少新枝。 愿君多采撷,此物最相思。 希望思念的人儿多多采摘,因为它最能寄托相思之情。

《鸟鸣涧》逐行翻译

人闲桂花落,夜静春山空。 寂静的山谷中,只有桂花在无声的飘落,夜半更深,万籁俱寂,似空无一物。 月出惊山鸟,时鸣春涧中。 明月升起光辉照耀惊动了山中栖鸟,它们在春天的溪涧里不时地鸣叫。

《竹里馆》逐行翻译

独坐幽篁里,弹琴复长啸。 独自闲坐在幽静竹林,一边弹琴一边高歌长啸。 深林人不知,明月来相照。 深深的山林中无人知晓?只有一轮明月静静与我相伴。

《饮湖上初晴后雨二首·其二》逐行翻译

水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。(蒙 通:濛) 在晴日阳光照耀下,西湖水波荡漾,光彩熠熠,美极了;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,也显得非常奇妙。 欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。 如果把美丽的西

《记承天寺夜游 / 记承天夜游》逐行翻译

元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。 元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,于是高兴地起身

《闻官军收河南河北》逐行翻译

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 剑外忽然传来收蓟北的消息,刚刚听到时涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 回头看妻子和孩子哪还有一点的忧伤,胡乱地卷起诗书欣喜若狂。 白日放歌须纵酒,青春

《陈情表》逐行翻译

  臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内

《烛之武退秦师》逐行翻译

  晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。   僖公三十年晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面

《劝学》逐行翻译

  君子曰:学不可以已。   君子说:学习是不可以停止的。   青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子

《阿房宫赋》逐行翻译

  六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其