首页 > 诗词注释

《前赤壁赋》逐行翻译

  壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。清风徐来,水波不兴。举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章。少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。白露横江,水光接天。纵一苇之所如,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯

《爱莲说》逐行翻译

  水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。(甚爱 一作:盛爱)   水上、陆地

《刻舟求剑 / 楚人涉江》逐行翻译

楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! 楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑

《桃花源记》逐行翻译

  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。   东晋太元(公元376-396)年间,武陵有个人以捕鱼为生。有一天他沿

《愚人食盐》逐行翻译

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。   从前有个愚蠢的人,到朋友家做客

《一毛不拔》逐行翻译

一猴死,见冥王,求转人身。王曰:“既欲做人,须将毛尽拔去。”即唤夜叉拔之。方拔一根,猴不胜痛叫。王笑曰:“看你一毛不拔,如何做人?” 一只猴子死后见到了阎王,向阎王要求投胎做人。阎王说:“既然你想做人

《揠苗助长》逐行翻译

宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣!”其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也,非徒无益,而又害之。(闵 通:

《伯牙绝弦》逐行翻译

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。  

《陈元方候袁公》逐行翻译

陈元方年十一时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法

《叶公好龙》逐行翻译

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。 叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。   叶公子高非常喜欢龙,衣带钩、

《学弈》逐行翻译

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。   弈秋是全国最擅长下围棋的人。

《如梦令·昨夜雨疏风骤》逐行翻译

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。 昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她说海棠花依然和

《如梦令·常记溪亭日暮》逐行翻译

常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。 时常记起溪边亭中游玩至日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路。尽了酒宴兴致才乘舟返回,不小心进入藕花深处。怎么才能

《题乌江亭》逐行翻译

胜败兵家事不期,包羞忍耻是男儿。 胜败乃是兵家常事,难以事前预料。能够忍受失败和耻辱的才是真正男儿。 江东子弟多才俊,卷土重来未可知。 江东子弟大多是才能出众的人,若能重整旗鼓卷土杀回,楚汉相争,谁

《正气歌》逐行翻译

余囚北庭,坐一土室。室广八尺,深可四寻。单扉低小,白间短窄,污下而幽暗。当此夏日,诸气萃然:雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝,蒸沤历澜,时则为土气;乍晴暴热,风道四塞,时则为日气;檐阴薪爨,助

《登金陵凤凰台》逐行翻译

凤凰台上凤凰游,凤去台空江自流。 凤凰台上曾经有凤凰来悠游,凤去台空只有江水依旧奔流。 吴宫花草埋幽径,晋代衣冠成古丘。 吴国宫殿的鲜花芳草遮没荒凉小径,晋代多少王族已成荒冢古丘。 三山半落青天外,

《赤壁》逐行翻译

折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。 赤壁的泥沙中,埋着一枚未锈尽的断戟。自己磨洗后发现这是当年赤壁之战的遗留之物。 东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。 倘若不是东风给周瑜以方便,结局恐怕是曹操取胜,二乔被

《泊秦淮》逐行翻译

烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。 迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。 商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。 卖唱的歌女好似不懂什么叫亡国之恨,隔着江水仍然高唱着《玉树

《悯农二首》逐行翻译

春种一粒粟,秋收万颗子。 春天只要播下一粒种子,秋天就可收获很多粮食。 四海无闲田,农夫犹饿死。 普天之下,没有荒废不种的田地,却仍有劳苦农民被饿死。 锄禾日当午,汗滴禾下土。 盛夏中午,烈日炎炎,

《秋夜将晓出篱门迎凉有感二首》逐行翻译

迢迢天汉西南落,喔喔邻鸡一再鸣。 迢迢万里的银河朝西南方向下坠,喔喔的鸡叫之声在邻家不断长鸣。 壮志病来消欲尽,出门搔首怆平生。 疾病折磨我几乎把救亡壮志消尽,出门四望不禁手搔白发抱憾平生。 三万里

《十五从军征》逐行翻译

十五从军征,八十始得归。 刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来。 道逢乡里人,家中有阿谁? 在乡间路上遇到同乡人,问:“我家里还有那些人健在?” 遥看是君家,松柏冢累累。(遥看 一作:遥望) 远

《采桑子·九日》逐行翻译

深秋绝塞谁相忆,木叶萧萧。乡路迢迢。六曲屏山和梦遥。 佳时倍惜风光别,不为登高。只觉魂销。南雁归时更寂寥。 深秋时分,在这遥远的边塞,有谁还记得我?树叶被风出的沙沙作响。返乡之路千里迢迢。家和梦一样遥

《九日》逐行翻译

今日云景好,水绿秋山明。 今日景物格外的好,山峰松柏参天,江水涌流不息,水光与山色交相辉映。 携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。 手携一壶流霞酒,采取这寒冷天气开放的菊花,细细欣赏。 地远松石古,风扬弦管清。

《行香子·天与秋光》逐行翻译

天与秋光,转转情伤,探金英知近重阳。薄衣初试,绿蚁新尝,渐一番风,一番雨,一番凉。 秋天的天空无云清爽,看到菊花知道重阳节快到了。披上粗衣,饮着没过滤的酒,每一阵秋风,一场秋雨,带来习习秋凉。 黄昏院

《蜀中九日 / 九日登高》逐行翻译

九月九日望乡台,他席他乡送客杯。 重阳节登高眺望家乡,异乡的别宴上喝着送客的酒,只感无限烦愁。 人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。 心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,无法归去,鸿雁又为何还要从北方来。