首页 > 诗词注释

《念奴娇·中秋》逐行翻译

凭高眺远,见长空万里,云无留迹。桂魄飞来,光射处,冷浸一天秋碧。玉宇琼楼,乘鸾来去,人在清凉国。江山如画,望中烟树历历。 置身高楼,凭高看去,中秋的月夜,长空万里无云,显得更为辽阔无边。月亮的光辉从天

《一剪梅·中秋无月》逐行翻译

忆对中秋丹桂丛,花也杯中,月也杯中。今宵楼上一尊同,云湿纱窗,雨湿纱窗。(月也杯中 一作:月在杯中) 回忆昔日中秋,我置身在芳香的丹桂丛。花影映照在酒杯中,皓月也倒映在酒杯中。今晚同样在楼台举杯赏月,可是

《太常引·建康中秋夜为吕叔潜赋》逐行翻译

一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥:被白发、欺人奈何? 一轮缓缓移动的秋月洒下万里金波,就像那刚磨亮的铜镜又飞上了天廓。我举起酒杯问那月中的嫦娥:怎么办呢?白发日增,好像故意欺负我。 乘风好去,长

《八月十五日夜湓亭望月》逐行翻译

昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。 去年八月十五的夜晚,在京城中的曲江池畔杏园边欢度佳节。 今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。 今年八月十五的夜晚,却是在被贬后的湓浦沙头水馆前度过。 西北望乡何处是,东

《天竺寺八月十五日夜桂子》逐行翻译

玉颗珊珊下月轮,殿前拾得露华新。 零落的桂花瓣,如同一颗颗玉珠从月亮下边撒落下来,拾起殿前的桂花,花瓣带着露珠更显湿润。 至今不会天中事,应是嫦娥掷与人。 到现在也不知道天上发生了什么事,这桂花大概

《中秋月》逐行翻译

十轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。 月光下梧桐树影随着时间推移,不知不觉的移动着,在这团圆夜仍是独自面对着角落。 未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。 月宫中的嫦娥现在也未尝不感遗憾吧,陪伴她的,毕竟只有那

《鹊桥仙·七夕》逐行翻译

双星良夜,耕慵织懒,应被群仙相妒。娟娟月姊满眉颦,更无奈、风姨吹雨。 今夜是牛郎织女会面的好时光,这对相会的夫妻懒得再为耕织忙。寂寞的群仙要生妒嫉了:娇美的月亮姊姊蹙紧了娥眉,风阿姨兴风吹雨天地反常。

《辛未七夕》逐行翻译

恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。 恐怕是仙人们喜欢别离,所以才叫人们长时间盼望相会的日期。 由来碧落银河畔,可要金风玉露时。 从来上天布满彩霞直垂银河畔,岂必硬要等待那金风四起玉露凝成之时? 清漏渐

《七夕》逐行翻译

一道鹊桥横渺渺,千声玉佩过玲玲。 一道仙鹊架起的小桥横卧在那茫茫的银河上。听着织女的配环叮咚,看她款款地过桥而来。 别离还有经年客,怅望不如河鼓星。 我和伊人的离别是不会停息地一年复一年。怅然间抬头望去

《沉醉东风·七夕》逐行翻译

银烛冷秋光画屏,碧天晴夜静闲亭。蛛丝度绣针,龙麝焚金鼎。庆人间七夕佳令。卧看牵牛织女星,月转过梧桐树影。 白银烛台放射出的光线照亮了画屏,在晴朗的夜晚静静地坐在亭子里。妇女们用蛛丝穿过绣针在乞巧,金鼎

《鹊桥仙·七夕》逐行翻译

缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去。 缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。 客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨。

《渔家傲·五月榴花妖艳烘》逐行翻译

五月榴花妖艳烘。绿杨带雨垂垂重。五色新丝缠角粽。金盘送。生绡画扇盘双凤。 五月是石榴花开得季节,杨柳被细雨润湿,枝叶低低沉沉地垂着。人们用五彩的丝线包扎多角形的粽子,煮熟了盛进镀金的盘子里,送给闺中女

《行香子·七夕》逐行翻译

草际鸣蛩。惊落梧桐。正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。 草丛中的蟋蟀鸣叫个不停,梢头的梧桐树叶似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下。由眼前之景,联想到人间天上的愁浓时节。在云阶月

《浣溪沙·端午》逐行翻译

轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。 微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤。参与者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂随水流入河中,不满河面。 彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见

《端午》逐行翻译

节分端午自谁言,万古传闻为屈原。 堪笑楚江空渺渺,不能洗得直臣冤。

《端午三首》逐行翻译

谩说投诗赠汨罗,身今且乐奈渠何。 都说作诗是为了赠汨罗江,作为当今的快乐又奈何。 尝闻求福木居士,试向艾人成祝呵。 我曾经听说对木雕神像祈求幸福,试着向艾人祝福啊! 忠言不用竟沉死,留得文章星斗罗。

《和端午》逐行翻译

竞渡深悲千载冤,忠魂一去讵能还。 龙舟竞赛是为了悲悼屈原的千载冤魂,但是忠烈之魂一去不返。 国亡身殒今何有,只留离骚在世间。 国破身死后现在还有什么呢?只留下千古绝唱之离骚在人世间了!

《屈原塔》逐行翻译

楚人悲屈原,千载意未歇。 楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。 精魂飘何处,父老空哽咽。 他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。 至今沧江上,投饭救饥渴。 直到今天,在

《端午即事》逐行翻译

五月五日午,赠我一枝艾。 五月五日的端午节,你赠与了我一枝艾草。 故人不可见,新知万里外。 故去的人已看不见,新结交的朋友又在万里之外。 丹心照夙昔,鬓发日已改。 往日一心只想为国尽忠的人,现在已经白

《端午》逐行翻译

端午临中夏,时清日复长。 盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。 事古人留迹,年深缕积长。 当轩知槿茂,向水觉芦香。 亿兆同归寿,群公共保昌。 忠贞如不替,贻厥后昆芳。

《端午日》逐行翻译

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生; 年少时,每逢佳节总爱生出许多情感,现在老了,谁还有心思平白无故去感慨万千。 不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。 不想跟从效仿悬挂艾草和驱邪符的习俗,只希望饮一杯蒲酒,共

《已酉端午》逐行翻译

风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。 端午突遇风雨天气昏沉阴暗,汨罗江上无人凭吊逝去的屈原。 海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。 盛开如火的石榴花好像也在笑话我,陶渊明即使不喝酒,也一样仰慕屈原卓然不群的清

《长安清明》逐行翻译

蚤是伤春梦雨天,可堪芳草更芊芊。 忽然之间,已经是细雨飘飞的春天了,像少女一样纤纤婷立的芳草青美得让人难以忍受。 内官初赐清明火,上相闲分白打钱。 宫中把新火赐给大臣,大臣们闲来无事以蹴鞠为乐。 紫

《清明二首》逐行翻译

朝来新火起新烟,湖色春光净客船。 早起匆匆赶路,天气晴朗春色正好,可以清晰的看到那小舟荡漾在湖水之上。 绣羽衔花他自得,红颜骑竹我无缘。 飞鸟在天上自在飞翔,少年无忧无虑的嬉戏打闹,只是这般天真无虑的时

《清明日对酒》逐行翻译

南北山头多墓田,清明祭扫各纷然。 南北山上有很多的墓地,清明时节都是忙于上坟祭扫的人群。 纸灰飞作白蝴蝶,泪血染成红杜鹃。 焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,痛哭而流出的血泪染红了满山的杜鹃。 日落狐狸