首页 > 诗词注释

《贵主征行乐》翻译注释

译文 宫婢联辔,身着黄灿灿的甲衣,香木杆上飘舞着绣金叶的罗旗。 中军直奔河阳,要赶宴席求醉,紫燕马踏落花,一路娇声娇气。 春色满军营,马背将军面红如斐,策马扬鞭,一片葱绿在半空飘飞。 城垣上,晓月黯淡,角声呜呜吹,尚未参战,就

《代东武吟》翻译注释

译文 大人啊,请不要这么大声的喝斥我呀,小人有话要说。 我虽出身贫寒,但却被官家征入行伍。 先参加的是张骞将军的队伍,在黄河源头一带征战。 后来又追随李蔡轻车将军,把敌人赶出我们的边塞。 最近的路,我们也走了万里;最

《沐浴子》翻译注释

译文 沐芳弹冠除灰,浴兰振衣去尘是古人高洁之士的行为准则,现在已不适合时世。 处世切忌太高洁,守志隐逸之士要善于韬光晦迹,深藏不露。 沧浪江有钓鱼翁,不如与他浪迹五湖去。 注释 藏晖:即韬光养晦,掩藏才华和名声。

《伤温德彝 / 伤边将》翻译注释

译文 过去,外族侵略者武装侵犯北方,攻到榆关边塞时,被龙城飞将军李广打得一败涂地,只剩几个人、几匹马逃回去了。 李广有这么大的功劳,但没有得到应得的封爵;而那些无德无才的人,不但被封侯,而且死后还给建立了高大的坟墓。

《题随州紫阳先生壁》翻译注释

译文 追求长生之道,自从神农就开始了。 听别人说:紫阳真人是在仙人名录中挂了号的。 呼吸真妙之气,吟颂〈步虚〉仙词。 所行之道符合仙人规程,心灵与自然融合,人天合一。 居住的高楼仿佛来自蓬莱仙岛,饲养的白鹤即将载你

《西江月·四壁空围恨玉》翻译注释

译文 我独自待在空空的闺房里面,十指轻捏着被泪水打湿的手绢。屋外阴云密布,落雨不时敲打着庭院井旁的梧桐树。树叶在风雨中凋零飘落,这个时刻那南去的大雁是不会捎信来的。 我们分别后,我从未将碧钗并合,就让它们像燕尾

《王维吴道子画》翻译注释

译文 到哪儿去寻访吴道子的画?普门和开元两座寺院的墙壁。 开元寺有东塔,留存着王维绘画的手迹。 我看古往今来的画家,没有谁比得上这两位先生尊贵的品级。 道子的画风实在雄奇奔放,浩浩荡荡如同海浪翻滚。 当他下笔时

《鹧鸪天·酬孝峙》翻译注释

译文 此人头发很短,胡须很长,眉毛突起棱角分明,病后容颜消瘦,颧骨高耸,比那光头垂眉、闭目参禅的和尚还怪模怪样。而他好似终南山石缝中生长出来的一根蔓延的青藤,任凭严霜侵袭、暴雨击打,都等闲视之。 他时而轻拄手杖闲适

《书丹元子所示李太白真》翻译注释

译文 古来多少才俊之士都已湮没,人间的李白并非神仙谪降,而是神仙偶尔游历来到凡间。他遨游天地,放纵八极, 那小小的九州大地在他看来过于褊狭。 他和杜甫化作天外飞鸟,互相酬唱结成的友谊传为佳话。不知要几千年才出现

《减字木兰花·楼台向晓》翻译注释

译文 拂晓时分的楼台,在淡月、低云这么美好的环境里,翠幕里微风传出婉转动听的《梁州》曲,音乐节奏由缓慢而转入快拍。 舞袖翩翩,一阵阵暗香随风而来,丽质天成的舞女有着楚女般纤细的腰肢,她们擦去香汗,重匀脂粉,而喝酒祛寒

《女冠子·霞帔云发》翻译注释

译文 散开秀发,披着一肩云霓,看镜中的容颜如玉。细细地描画粉黛,抹去眉间愁迹。团扇轻轻地摆,遮住欲吐的心语。垂下绣帘,难掩满脸羞意。 我曾久久地伫立楼前,希望看到你的踪迹。你为何还不来相会,叫人难忍花庵空寂。但愿有

《满庭芳·看岳王传》翻译注释

译文 能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。 注释 岳王:

《怀旧诗伤谢朓》翻译注释

译文 尚书吏部郎谢脁确是才杰,在文坛独树一帜不同凡响。 音调铿锵声律工稳谐金石,才思高华如追逐风云之上。 哪想到不畏严寒高洁品性,忽然卷入了人事纠纷死亡。 像尺璧一样的珍宝蒙大冤,构陷成狱死于非命归丘壤。 注释

《读陈胜传》翻译注释

译文 贫民出身的陈胜起兵称雄的时候,不过是被遣发到渔阳守边的人。 成为王侯难道需要王侯的苗裔吗?砍树木为兵器,举旗杆为旗帜,足可以消灭秦国。 正义唤醒了陈胜这样豪杰,先制造声势,假托鬼神。 为(汉高祖刘邦)扫清道路,陈胜

《重过何氏五首》翻译注释

我来问候这东桥的旧竹,将军也传来书信。 你颠倒衣裳,驾车来接我,我在此高枕无忧,真乃吾庐也。 黄莺追逐蝴蝶,花儿纷纷落下。 水獭追逐鱼儿,溪水喧哗。 我这次重来休闲沐浴之地,真是个闲适野人之居。山雨不停地下,酒樽仍在手中

《云州秋望》翻译注释

译文 塞外空旷荒凉风光很少,只剩黄羊游动白草也衰。觱篥一声声不断地吹,思乡的游人听着心哀。 爱国苏武万人敬慕,远寻祠庙永不忘怀。投敌李陵卑鄙可恨,无人乐意上他的台。 群鹰展翅在天空飞翔,搏击生风把云雾拨开。万马

《沉醉东风·赠妓朱帘秀》翻译注释

译文 这帘儿是湘江岸的翠竹加锦丝绦织就,这帘儿是南海中的明珠用红绒线穿成。无论是在淡月下掩映,还是在清风中立身,它都不沾飞花,隔断红尘。它像一片自由的彩云,无牵无挂,能屈能伸,涉历了多少朝云暮雨,却不着一点印痕。

《张益州画像记》翻译注释

译文   宋仁宗至和元年的秋天,有谣言从四川一带传过来,说是敌人要侵犯边界,驻边军士夜里都惶恐不堪,老百姓基本上逃跑了。谣言四起,震动了京城。皇上正准备选派、任命御敌的将帅,天子说:“别造成大的祸乱,也不要促成事变

《破瓮救友》翻译注释

译文   司马光7岁时,已经像成人一样庄重。听人讲《左氏春秋》,特别喜欢,了解其大意后回来以后讲给家人听。从那以后,他对《左氏春秋》喜欢得爱不释手,甚至忘记饥渴和寒暑。司马光和一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在

《戏题王宰画山水图歌》翻译注释

译文 十天画完一条河,五天画完一块石头。 他作画不愿受时间的催逼,贸然从事,经过长时间的酝酿后,才从容不迫地将真迹留于人间。 挂在高堂白壁上的昆仑方壶图,山岭峰峦,巍峨高耸,蔚为壮观。 图中的江水以洞庭湖的西部为源头

《义田记》翻译注释

范文正公,是蘇州人氏。一生乐於周济别人,挑选那亲近族人而家里贫困、关系疏远而贤良的人,都给予救助。   当他富贵显达的时候,购买了靠近外城而常年丰收的良田一千亩,名为「义田」,用来赡养救济同族的人。使他们每天有饭

《蟾宫曲·赠名姬玉莲》翻译注释

译文 你就像荆山的一块美玉,被水神从水波中捧出。肌肤像洁白的羽毛,散发出幽幽清香;精美的衣裳仿佛缀满了晨露闪闪发光;涂着脂粉的面庞,似那正在融化的冰雪。造物主私下里肯定对你暗加宠爱,为了让你风流无限,把你清洗得如

《赠司勋杜十三员外》翻译注释

译文 杜牧司勋的字是牧之,一首《杜秋娘诗》就像清秋一样高远清新。 前身应该是梁代的名诗人江总吧,因为江总也是以“总持”为字以“总”为名。 心如铁石般坚定,胸存甲兵锋利就像干将莫邪剑刃,纵然鬓丝如霜雪垂肩也不必

《踏莎行·题草窗词卷》翻译注释

译文 草窗词有白石飞仙的飘逸清空,兼紫霞翁的凄迷谐婉之调。岂料如今一曲歌罢,赏音寂然,知音顿少。想必草窗曾几番幽梦,魂归人间,但见旧家池馆,人物两非,丛生青草。 清风明月交游的逸兴,山川万物引发的慨然怀抱,此时凭借什么

《千秋岁·为金陵史致道留守寿》翻译注释

译文 你守边有功,塞垣年年平安无事。你能不战而屈人之兵,有“决胜尊俎之间”的才能。你使金陵城防固若金汤,呈现出一派新气象,且谈笑风生,言如珠玉。春天就要到了,梅花有衰老的时候,而人并不像梅花那样易老。 尽情饮酒吧,你