《生查子·软金杯》翻译注释
①紫府:道家称仙人所居。这里泛指宫廷。
②玉葱:形容美女之手。
③洞庭春:名酒。亦名“洞庭春色”。
《奉试明堂火珠》翻译注释
译文
帝王正位建造明堂重屋,明堂顶上凌空耸立火珠。
夜晚就像两个月亮升天,日晓月落高空一颗孤星。
天色明净珠光难以泯灭,云彩生起远望若有若无。
早就知晓在这太平盛世,有国宝必定出现在名都。
注释
明堂:为当时朝廷
《莲蓬人》翻译注释
译文
以菱叶作衣荇茎为带的莲蓬人,她如同纯洁的少女居住在仙乡 。
即使秋风停止了,仍然散发着清香。
在秋风轻吹的时候,鹭鸶鸟早已飞逃远方。
在寒露浓聚的深夜里,只有洁白的芦花伴她入梦乡。
她洗净了滑腻的脂粉,更显露
《南浦·春水》翻译注释
译文
水温转暖,湖光粼粼。燕子归来,正好是苏堤春晓。鱼儿潜入湖水,在水面上留下圆圆的波纹;流水带走了缤纷狼藉的落花,还嘲笑东风不能把落花清扫干净。在荒僻的小桥下,有小船从柳阴深处翩翩而出。如今池塘里长满青草,好似
《花鸭》翻译注释
译文
花鸭身上清净无泥,常在阶前缓步而行。
它让羽毛不同于群鸭,黑白二色非常分明。
花鸭啊,你没觉到群心在忌妒么?不要惹得众眼受惊。
主人用稻粱喂养你,留心啊,千万不要先出声。
注释
花鸭:水禽。
泥滓(zǐ):泥渣。
阶前:
《池上》翻译注释
译文
拄杖站在池塘边,西风拂过,托着残叶的荷柄微微倾斜。
突然看到这一派秋景萧瑟中,一枝荷花迎风开放。
注释
西风:指秋风。
《西江月·真觉赏瑞香二首》翻译注释
译文
我与曹子芳宿于真觉院,子芳睡眼惺松,头发零乱,睡得正沉,没有感觉到瑞香花开,倒是我先闻到了一股花的芳香。一阵轻风吹过,带来浓烈的瑞香花的芳香,仿佛当年杨妃领巾上飘落的香气。芳香太酷烈了,竟然把正酣然人梦的曹子
《侧犯·咏芍药》翻译注释
译文
正怨恨春光易去之时,却目睹芍药开放,为什么这春色会移住扬州?微雨之中,在浮云飘过的二十四桥周围,芍药吐出如茧似栗的花蕾,仿佛在捉笔写诗。芍药默默不语,宛如美女脱掉宫装含情微笑。
椭圆形似金色酒壶的花叶与千万株
《咏孤石》翻译注释
译文
远望孤石,它拔地而起,直插云霄,屹立在平阔的湖边,极目四方,空旷无际。
它的底部常有湖水拍打,浪花飞溅,石上生长的树木树梢伸向空中,承受着天风的吹拂。
孤石倒映在湖水之中的身影,像是自身浸染在水中一般,上空彩霞铺洒,
《咏甘蔗》翻译注释
绿阵:甘蔗林广袤状.。烟垠:云雾边际。
青紫:蔗皮青绿与紫红色泽,甘甜蔗浆蕴其中。
哲人:人诗意地栖居于世为真哲。
《咏舞》翻译注释
渌水:古曲名。
回鸾:古代舞曲名。 南朝·梁·沉约《侍皇太子释奠宴》诗:“《回鸾》献爵,摐金委奠。” 北周·庾信《春赋》:“《阳春》《绿水》之曲,《对凤》《回鸾》之舞。”
应节:应合节拍。《列子·汤问》:“巧夫,顉其颐,则歌
《杨花》翻译注释
译文
杨花不屑与春日百花争浓斗艳,在晴日的野外柳絮像漫天飞雪一样独自飞舞。
百花都讨厌自己被风吹落,唯独只有柳絮更喜爱来风吹动。
注释
秾华:盛开的花朵。
《念奴娇·春雪咏兰》翻译注释
译文
我问老天这究竟是为什么,已经是阳春三月, 龙山一带却还千里飞雪?凌波而来送我玉佩的您不见了,还说什么龙宫仙阙。南方宫殿已经如烟销云散,连倒映在水中的月亮也显得寒冷。料想那里的花全都给折断,只有我还在这深山中
《咏萍》翻译注释
译文
那惹人怜爱的池中的浮萍,生长茂盛而背紫又面青。
巧妙地在波浪中开开合合,从容地在追逐水中沉升。
微小的根须无法连缀水底,叶片小得不用茎来支撑。
转徙无定而不知飘向何方,在水上留连如对人有情。
注释
萍:浮萍
《清如玉壶冰 / 赋得清如玉壶冰》翻译注释
译文
玉壶有什么作用,偏许素冰放在里边。
让冰不在日下融化,还同照绮彩窗户。
透明得中间能看清,从外看怀疑是虚无的。
冰气像庭中霜累积,光胜过台阶边的光亮。
早晨照凌飞鹊镜,晚上映射聚萤书。
如果与您比起来,清心还不
《同谢谘议咏铜雀台》翻译注释
译文
铜雀台上飘着灵帐,就像死者活着一样供给他酒食。
曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢?
妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。
曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!
注释
谢咨
《点绛唇·咏风兰》翻译注释
译文
风兰散发出不寻常的香味,素雅恬淡没有一丝浓艳浮华。它在秋风中摇曳的姿态犹如凌波仙子轻轻飘逸。
它的叶子如此稀疏,怎么耐得住那寒冷的清秋呢?于是留取那半缕清香入得画中,这幅张见阳之风兰可以堪称画中第一了。
《浣溪沙·绿玉枝头一粟黄》翻译注释
译文
桂树枝叶碧绿莹润,宛如玉琢而成,金黄的花瓣花蕊俏立枝头,黄绿相映,煞是迷人。看到它,便让人联想起酣眠于碧纱帐中的香艳佳人。
斜倚画栏,想吟诗歌咏桂花却又难以成篇,于是不禁怀念起唐代的桂花诗仙李贺,想起月中的那棵
《山鬼谣·问何年》翻译注释
译文
雨岩有一巨大的石头,形状非常怪异,我借用楚辞中《离骚》《九歌》的意思,为它取名“山鬼”,并创作《摸鱼儿》词,调名改为现名《山鬼谣》。
问哪一年这个怪石飞来?西风落日中的怪石默然不答。巨石可能是羲皇以前形成的
《柳梢青·过何郎石见早梅》翻译注释
①何郎石:何郎即梁代诗人何逊,其《咏早梅》诗极有名:石在何处不详。
《咏院中丛竹》翻译注释
译文
窗外的丛竹挺拨直立,青翠中预示来年的春寒。
竹子的坚贞为人欣赏,因为竹笋还未长成长竿。
注释
擢擢(zhuó zhuó ):挺拔貌。
箨(tuò):竹笋上一片一片的皮。
《乌夜啼·石榴》翻译注释
不怨东风:言春日百花为东风吹落,石榴入夏而开,故不怨。
比似:好象,犹如。
茜裙:用茜草根染成的红裙。
《沁园春·咏菜花》翻译注释
离离:繁茂貌。
旖旎(yǐ nǐ):繁盛,轻盈柔顺。
“鹅黄”句:指菜花之娇嫩。
《夹竹桃花·咏题》翻译注释
苍筠(yún):青翠茂盛的竹子。
帔(pèi):古代的一种服装,即裙装。
武陵溪:神仙居住的地方。相传东汉刘晨、阮肇入天台山,迷不得返,饥食桃果,寻水得大溪,溪边遇到仙女,获款留,及出,已历七世。复往,不知何所。陶渊明《桃花源记》:“晋太原
《橘柚垂华实》翻译注释
译文
橘柚挂满了美好的果实,但却生长在深山旁侧。
听说您喜好我的甘美,我就暗暗自个修饰起来。
托身珍美光洁的玉盘,经历年月期待主人品尝。
但主人不赏识我的美质,久搁而颜色由青变黄。
倘若要人们深入了解我,还得凭借