首页 > 诗词注释

《点绛唇·红杏飘香》逐行翻译

红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨。 盛开的杏花芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。伊人就住在水边的房屋里,她卷起帘子,目之所及只有一片黄昏雨。 烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼

《所闻》逐行注释

华灯照宴敞豪门,娇女严妆侍玉樽(zūn)。 华灯:古代雕刻的有文彩的灯。这里指华贵的灯。敞:敞开。豪门:富豪人家的大门,此处代富豪人家的宅第。俗语有“豪门大户”。娇女:这里指娇弱的少女。严妆:端整的装扮。

《水调歌头·亭皋木叶下》逐行翻译

亭皋木叶下,原隰菊花黄。凭高满眼秋意,时节近重阳。追想彭门往岁,千骑云屯平野,高宴古球场。吊古论兴废,看剑引杯长。 感流年,思往事,重凄凉。当时坐间英俊,强半已凋亡。慨念平生豪放,自笑如今霜鬓,漂泊水

《在水军宴赠幕府诸侍御》逐行注释

月化五白龙,翻飞凌九天。 “月化”句:《十六国春秋·后燕录》载,后燕慕容熙建始无年,太史丞梁延年梦月化为五白龙。梦中占之曰:“月,臣也;龙,君也。月化为龙,当有臣为君。”比喻安禄山称帝。 胡沙惊北海,电

《汾沮洳》逐行翻译

彼汾沮洳,言采其莫。彼其之子,美无度。美无度,殊异乎公路。 在那汾河湾里低湿的地方,有个小伙子采水面野菜忙。你看那个勤劳的小伙子啊,长得是那样英俊无法衡量。他长得那样英俊无法衡量,和王公家的官儿太不一

《草书歌行》逐行注释

少年上人号怀素,草书天下称独步。 怀素(725—785,一说737—799):字藏真,本姓钱,出生于零陵。七岁到“书堂寺”为僧,后住东门外的“绿天庵”,自幼爱好书法,刻苦学习,经禅之余,勤练书法,因无钱买纸,特在

《卢令》逐行翻译

卢令令,其人美且仁。 黑毛猎犬颈圈丁当响,那个猎人英俊又善良。 卢重环,其人美且鬈。 黑毛猎犬脖上套双环,那个猎人英俊又勇猛。 卢重鋂,其人美且偲。 黑毛猎犬脖上环套环,那个猎人英俊又能干。

《孙泰》逐行翻译

  孙泰,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可娶其女弟。”姨卒,泰娶其姊。或诘之,泰曰: “其人有废疾,非泰不可适。”   孙泰是山阳人,

《水龙吟·古来云海茫茫》逐行注释

昔谢自然欲过海求师蓬莱,至海中,或谓自然,“蓬莱隔弱水三十万里,不可到。天台有司马子微,身居赤域,名在绛阙,可往从之。”自然乃还,受道于子微,白日仙去。子微著《坐忘论》七篇,《枢》一篇,年百余。将终,

《对酒》逐行注释

新诗满眼不能裁,鸟度云移落酒杯。 新诗:新的诗作。 官里簿书无日了,楼头风雨见秋来。 官里:衙门里,官府里。簿书:官府的文书。 是非衮(gǔn)衮书生老,岁月匆匆燕子回。 衮衮:相继不绝。 笑抚江南竹根枕,一

《梁鸿尚节》逐行翻译

(梁鸿)家贫而尚节,博览无不通。而不为章句。学毕,乃牧豕于上林苑中,曾误遗火,延及他舍。鸿乃寻访烧者,问所去失,悉以豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许之。因为执勤,不懈朝夕。邻

《读秦记》逐行注释

万雉(zhì)云边万马屯,筑来直欲障(zhàng)胡尘。 秦纪:史书中有关秦国历史的部分。《史记》有《秦本纪》及《秦始皇本纪》。万雉:形容极高极长。城三丈长一丈高为一雉。 谁知斩木为竿者,只是长城里面人。 斩木为

《刘墉行书送蔡明远叙轴》逐行翻译

既奉命于秦淮之上,又随我于邗沟之东,追攀不疲,以至邵伯南埭,始终之际,良有可称。送蔡明远叙。乙未冬日临。石菴居士。

《绝句》逐行注释

游子春衫(shān)已试单,桃花飞尽野梅酸。 游子:指离家远游之人。春衫:单薄的春装。试单:尝试着换上单衣。 怪来一夜蛙声歇(xiē),又作东风十日寒。 怪来:惊疑。歇:停,这里指蛙畏寒而声息全无。作:起。

《唐临为官》逐行翻译

唐临为万泉丞。县有囚十数人,皆因未入赋而系。会暮春时雨,乃耕作佳期。唐临白县令:“囚人亦有妻儿,无稼穑何以活人,请出之。”令惧其逸,不许。唐临曰:“明公若有所疑,吾自当其罪。”令因请假归乡。临悉召囚令

《马嵬二首》逐行注释

冀马燕犀(xī)动地来,自埋红粉自成灰。 冀马:古冀州之北所产的马,亦泛指马。燕犀:燕地制造的犀甲。亦泛指坚固的铠甲。红粉:妇女化妆用的胭脂和铅粉。借指美女,此指杨贵妃。 君王若道能倾国,玉辇(niǎn)何由过

《义士赵良》逐行翻译

赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌辱也,痛不欲生。义士怒不可遏,径自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故

《相逢行》逐行翻译

相逢狭路间,道隘不容车。 在狭窄的小路间相逢,道路太窄容不下车子。 不知何年少?夹毂问君家。 不知道是哪里来的少年,停下车来问你家的情况。 君家诚易知,易知复难忘; 你家的情况是容易知晓的,因为你家是

《述行赋》逐行注释

  延熹(xī)二年秋,霖(lín)雨逾(yú)月。是时梁冀(jì)新诛,而徐璜(huáng)、左悺(guàn)等五侯擅(shàn)贵于其处。又起显阳苑于城西,人徒冻饿,不得其命者甚众。白马令李云以直言死,鸿胪(lú)陈君以救云抵罪

《北征赋》逐行注释

  余遭世之颠覆兮,罹填塞之阨灾。旧室灭以丘墟兮,曾不得乎少留。遂奋袂以北征兮,超绝迹而远游。   朝发轫于长都兮,夕宿瓠谷之玄宫。历云门而反顾,望通天之崇崇。乘陵岗以登降,息郇邠之邑乡。慕公刘之遗

《横江词六首》逐行翻译

人道横江好,侬道横江恶。 人人都说横江好,但是我觉得横江地势险恶无比。 一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。 这里能连刮三天大风,风势之猛烈能吹倒山峰。江中翻起的白浪有瓦官阁那么高。 海潮南去过浔阳,牛

《楚江怀古三首》逐行翻译

露气寒光集,微阳下楚丘。猿啼洞庭树,人在木兰舟。 广泽生明月,苍山夹乱流。云中君不降,竟夕自悲秋。 惊鸟去无际,寒蛩鸣我傍。芦洲生早雾,兰隰下微霜。 列宿分穷野,空流注大荒。看山候明月,聊自整云装

《白纻辞三首》逐行翻译

扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。 微扬清音,轻发皓齿,好似东邻子歌唱北方佳人之曲。 且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。 且吟《白纻》与《绿水》诗,长袖翩翩,拂面为君起舞。 寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞

《霜天晓角·晚次东阿》逐行注释

鞭影匆匆,又铜城驿(yì)东。过雨碧罗天净,才八月,响初鸿。 铜城驿:在东阿县北四十里。 微风何寺钟?夕曛(xūn)岚翠重。十里鱼山断处,留一抹、枣林红。 鱼山:又称鱼条山,在东阿县西八里。

《大雅·板》逐行翻译

上帝板板,下民卒瘅。出话不然,为犹不远。靡圣管管。不实于亶。犹之未远,是用大谏。 上帝昏乱背离常道,下民受苦多病辛劳。说出话儿太不像样,作出决策没有依靠。无视圣贤刚愎自用,不讲诚信是非混淆。执政行事太