首页 > 诗词注释

《晓窗》逐行翻译

少闻鸡声眠,老听鸡声起。 少年贪玩,半夜鸡叫才睡,老年惜时,凌晨闻鸡即起。 千古万代人,消磨数声里。 遥想千秋万代贤士、庸人,一生都在鸡的鸣声中磨去。

《赠王判官时余归隐居庐山屏风叠》逐行注释

昔别黄鹤楼,蹉(cuō)跎(tuó)淮海秋。 黄鹤楼:故址原在湖北武昌黄鹄矾上。蹉跎:失时。淮海:指今江苏扬州一带。 俱飘零落叶,各散洞庭流。 各散洞庭流:此句言如汇入洞庭湖的支流一样各自分散。 中年不相见,蹭

《赠张徐州谡》逐行注释

田家樵(qiáo)采去,薄暮方来归。 张徐州稷(jì):指徐州刺史张稷,系范云旧友。稷,一作“谡”。田家:作者自称。樵采:打柴。此时作者落职,故云。 还闻稚(zhì)子说,有客款柴扉(fēi)。 还闻:回来听说。款:

《临江仙·过眼韶华何处也》逐行翻译

过眼韶华何处也?萧萧又是秋声。极天衰草暮云平。斜阳漏处,一塔枕孤城。 转眼之间青春年华就已经流失,落叶萧萧寓意着秋天地来临。天边的草已经枯黄了,连着天边的云。夕阳西下,阳光从缝隙中照入,拉长的塔影斜靠

《泛沔州城南郎官湖》逐行注释

张公多逸兴,共泛沔(miǎn)城隅(yú)。 张公:指李白友人张谓。 当时秋月好,不减武昌都。 武昌都:三国吴帝孙权改鄂县(即今湖北省鄂城县)置武昌,迁都于此。故言武昌都。 四座醉清光,为欢古来无。 郎官爱此水

《寄砀山主簿朱九龄》逐行翻译

闲思蓬岛会群仙,二百同年最少年。 猛然思忆当年在仙境般的京华,相会的众多文士都风度翩翩,两百个同榜进士中,唯有你最是少年。 利市襴衫抛白紵,风流名纸写红笺。 为求吉利早早换上有色官服,我们扔掉了所穿的

《减字木兰花·荔枝》逐行翻译

闽溪珍献。过海云帆来似箭。玉座金盘。不贡奇葩四百年。 福建产的珍贵贡品,经海运输的船队来往快速。玉座的金盘空空也,贡到不贡荔枝的历史已有四百年了。 轻红酽白。雅称佳人纤手擘。骨细肌香。恰是当年十八娘。

《游子吟》逐行注释

女羞夫婿薄,客耻主人贱。 羞:不光彩,不体面。薄:轻视,刻薄。耻:感到羞愧。贱:轻贱,不重视。 遭遇同众流,低回愧相见。 众流:指前文的“羞女”和“耻客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。 君非青铜

《明月夜留别》逐行注释

离人无语月无声,明月有光人有情。 别后相思人似月,云间水上到层城。 层城:古代神话谓昆仑山有层城九重。后也用以比喻高大的城阙。

《赠从弟冽》逐行翻译

楚人不识凤,重价求山鸡。 楚人不知道什么是凤凰,花高价求购,却买到山鸡。 献主昔云是,今来方觉迷。 以前还以为是美文献主,现在看来自己都很迷惑。 自居漆园北,久别咸阳西。 自从像庄子一样居住在漆园,

《苍梧谣·天》逐行注释

天。休使圆蟾(chán)照客眠。人何在,桂影自婵(chán)娟。 圆蟾:圆月。蟾:蟾蜍。后来就以蟾蜍为月亮的代称。桂影:月影。婵娟:美好。这两句是说月中桂影空自婆娑,而月下却不见伊人佳影。

《送陵州路使君赴任》逐行翻译

王室比多难,高官皆武臣。 朝廷近来困难很多,高官都由武官出任。 幽燕通使者,岳牧用词人。 战乱已平形势很好,州郡长官多用文人。 国待贤良急,君当拔擢新。 国家急需贤良之才,你就首批得到提升。 佩刀成

《南歌子·荷盖倾新绿》逐行注释

荷盖倾新绿,榴巾蹙(cù)旧红。水亭烟榭(xiè)晚凉中。又是一钩新月、静方栊(lóng)。 荷盖:即荷叶。新绿:指初春草木显现的嫩绿色。榭:建在高台上的房屋。栊:窗户的框格,窗栊。 丝藕清如雪,橱(chú)纱薄似空

《五月东鲁行答汶上君》逐行翻译

五月梅始黄,蚕凋桑柘空。 五月里梅子开始发黄,蚕事完毕,桑柘叶也被采空了。 鲁人重织作,机杼鸣帘栊。 鲁地人重视纺织,家家窗里透出机抒声。 顾余不及仕,学剑来山东。 只因为我不能走上仕途,为学剑术来

《秋日湖上》逐行注释

落日五湖游,烟波处处愁。 五湖:指江苏的太湖。 浮沉千古事,谁与问东流? 浮沉:指国家的兴亡治乱。

《鲁郡尧祠送张十四游河北》逐行翻译

猛虎伏尺草,虽藏难蔽身。 猛虎隐伏在尺把长的草丛,藏腿难蔽身。 有如张公子,肮脏在风尘。 有如咱张公子,飞扬跋扈在风尘。 岂无横腰剑,屈彼淮阴人。 难道你没有横腰而系的宝剑?只是韩信当初在淮阴的时候

《公子重耳对秦客》逐行注释

  晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳,且曰:“寡人闻之,亡国恒于斯,得国恒于斯。虽吾子俨(yǎn)然在忧服之中,丧亦不可久也,时亦不可失也,孺(rú)子其图之!”   吊:致吊唁。恒:经常。斯:此,这。俨然:

《南乡子·其四》逐行翻译

洞口谁家?木兰船系木兰花。红袖女郎相引去,游南浦,笑倚春风相对语。 洞口是哪户人家呀?屋前木兰树造的小船上系着好看的木兰花。身着襦裙长袖的女郎们互相邀约去水边游玩,春风湖面,女孩们的笑闹嬉戏声不时传来

《浣溪沙·五月江南麦已稀》逐行翻译

五月江南麦已稀,黄梅时节雨霏微。闲看燕子教雏飞。 五月的江南,未收的小麦稀疏错落。恰逢梅雨时节,小雨霏霏,在屋檐下静坐,看成年的燕子教雏燕学习飞翔。 一水浓阴如罨画,数峰无恙又晴晖。湔裙谁独上渔矶。

《六国论》逐行注释

  尝读六国《世家》,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。

《阮郎归·女贞花白草迷离》逐行翻译

女贞花白草迷离,江南梅雨时。阴阴帘幙万家垂。穿帘双燕飞。 女贞花白点缀在草地之中,星星点点。江南的梅雨时节,天光阴暗像帘幕低垂。天上的燕子低低的飞过。 朱阁外,碧窗西。行人一舸归。清溪转处柳阴低。当窗

《山鹧鸪词》逐行注释

苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧(zhè)鸪(gū)飞。 苦竹岭:在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县,有李白读书堂遗址。鹧鸪:鸟名,形似野鸡而小,南方皆有,以越地最多,故又称越鸟。太白以之自喻。 嫁得燕山胡雁婿(xù),

《南乡子·烟漠漠》逐行翻译

烟漠漠,雨凄凄,岸花零落鹧鸪啼。远客扁舟临野渡,思乡处,潮退水平春色暮。 烟雾苍茫,风雨凄迷。岸边的花儿已凋谢,只听得鹧鸪声声啼。远方的来客乘着一叶扁舟靠近荒野渡口。这种地方最容易引发阵阵乡愁。看江上

《蝶恋花·旅月怀人》逐行注释

月去疏帘才数尺,乌鹊惊飞,一片伤心白。万里故人关塞隔,南楼谁弄梅花笛? 伤心白:形容月色惨淡,一种感受语。梅花笛:笛曲中梅花引。 蟋(xī)蟀(shuài)灯前欺病客,清影徘徊,欲睡何由得?墙角芭蕉风瑟瑟,生憎

《杨柳枝·桃源仙子不须夸》逐行翻译

桃源仙子不须夸,闻道惟裁一片花。何似浣纱溪畔住,绿阴相间两三家。