首页 > 诗词注释

《过淮阴有感·其二》逐行注释

登高怅望八公山,琪树丹崖未可攀。 八公山:在安徽寿县北郊,淮南王刘安的宾客中有苏飞、李尚等八人,号称“八公”,八公山因此得名。这八公被后人附会为神仙,所以八公山也染上了神秘色彩。琪树丹崖未可攀:琪本是

《牡丹》逐行翻译

桃时杏日不争浓,叶帐成阴始放红。 在桃花、杏花盛开时它从不与其争奇斗艳;等到叶密成帐时才慢慢开始绽放。 晓艳远分金掌露,暮香深惹玉堂风。 清晨艳丽的花朵好似金掌承接着洁净清凉的露水,傍晚幽香飘溢与那豪

《浪淘沙·目送楚云空》逐行注释

幼卿少与表兄同研席,雅有文字之好。未笄(jī),兄欲缔(dì)姻。父母以兄未禄,难其请,遂适武弁(biàn)。明年,兄登甲科,职教洮房,而良人统兵陕右,相与邂(xiè)逅(hòu)于此。兄鞭马略不相顾,岂前憾未平耶。因作

《回中牡丹为雨所败二首》逐行翻译

下苑他年未可追,西州今日忽相期。 在曲江林苑往年不可回忆,在西州今天忽然相互盼望。 水亭暮雨寒犹在,罗荐春香暖不知。 水边亭台幕天大雨春寒之气还存在,丝罗褥子春天散香虽温暖让人没感知。 舞蝶殷勤收落

《秋暮吟望》逐行注释

小阁高栖(qī)老一枝,闲吟了不为秋悲。 老一枝:终老山林。 寒山常带斜阳色,新月偏明落叶时。 斜阳:夕阳。 烟水极天鸿有影,霜风卷地菊无姿。 极天:至天,达于天。鸿:大雁。 二更(gēng)短烛三升酒,北斗低横

《刑赏忠厚之至论》逐行翻译

  尧、舜、禹、汤、文、武、成、康之际,何其爱民之深,忧民之切,而待天下以君子长者之道也。有一善,从而赏之,又从而咏歌嗟叹之,所以乐其始而勉其终。有一不善,从而罚之,又从而哀矜惩创之,所以弃其旧而开其

《折桂令·想人生最苦别离》逐行注释

想人生最苦离别,雁杳(yǎo)鱼沉,信断音绝。娇模样其实丢抹,好时光谁曾受用?穷家活逐日绷曳(yè),才过了一百五日上坟的日月,早来到二十四夜祭(jì)灶(zào)的时节。笃(dǔ)笃寞寞终岁巴结,孤孤另另彻夜咨(zī)

《汉宫春·着破荷衣》逐行注释

着破荷衣,笑西风吹我,又落西湖。湖间旧时饮者,今与谁俱?山山映带,似携来、画卷重舒。三十里,芙蓉步障(zhàng),依然红翠相扶。 汉宫春:词牌名。《高丽史·乐志》名《汉宫春慢》。《梦窗词集》入"夹钟商"。双

《咏竹五首》逐行翻译

寒飞千尺玉,清洒一林霜。 纵是尘心重,相看亦顿忘。 矫矫凌云姿,风生龙夜吼。 霜雪不知年,真吾岁寒友。 霜干寒如玉,风枝响似琴。 潇湘一夜雨,滴碎客中心。 叶落根偏固,心虚节更高。 一林寒吹发,清夜伴松涛。

《遣兴》逐行注释

但肯寻诗便有诗,灵犀一点是吾师。 但肯:只要肯。 夕阳芳草寻常物,解用多为绝妙词。

《题李次云窗竹》逐行翻译

不用裁为鸣凤管,不须截作钓鱼竿。 它不需要被做成用来吹奏的笙箫,也不需要截断做成钓鱼竿。 千花百草凋零后,留向纷纷雪里看。 只待冬天千花百草凋零后,在纷飞的大雪中去看那点点葱翠。

《咏新竹》逐行翻译

此君志欲擎天碧,耸出云头高百尺。 只恐年深化作龙,一朝飞去不留迹。

《溪亭》逐行注释

清秋有馀(yú)思,日暮尚溪亭。 溪亭:临溪水的亭子。 高树月初白,微风酒半醒。 独行穿落叶,闲坐数流萤(yíng)。 何处渔歌起?孤灯隔远汀(tīng)。 汀:水边平地,小洲

《夜宴左氏庄》逐行注释

林风纤月落,衣露净琴张。 夜宴:夜间饮宴。《新唐书·五行志一》:“光宅初,宗室岐州刺史崇真之子横杭等夜宴,忽有气如血腥。”纤月:未弦之月,月牙。《杜工部草堂诗笺》注曰:“新月也。古乐府:‘两头纤纤月初

《石竹咏》逐行翻译

萋萋结绿枝,晔晔垂朱英。 翠绿枝条生长茂盛,垂挂着繁盛美丽的红花。 常恐零露降,不得全其生。 常常担心寒冷的露珠降临,无法保住它那美好的生命。 叹息聊自思,此生岂我情。 叹息石竹时也思考自身,此生难道

《鹧鸪天·嫩绿重重看得成》逐行翻译

嫩绿重重看得成。曲阑幽槛小红英。酴醿架上蜂儿闹,杨柳行间燕子轻。 树上的枝叶已经是枝蔓成荫了,曲折回廊幽深的栏杆中点缀着小小的红色花朵,酴醿已经开花,蜜蜂正抢着来采蜜,闹闹嗡嗡;杨柳之间,燕子在轻快穿

《宿白马寺》逐行翻译

白马驮经事已空,断碑残刹见遗踪。 汉代白马驮经的事早已过去,只剩下断碑和残破的古庙留下遗迹。 萧萧茅屋秋风起,一夜雨声羁思浓。 这茅草房上吹起了萧瑟的秋风,一夜的浙沥秋雨给人带来了多少别思离情。

《秋夜宴临津郑明府宅》逐行注释

行止皆无地,招寻独有君。 临津:古县名,故址在今江苏宜兴县西北五十里处。明府:汉代对郡守的尊称,唐代亦称县令为明府,郑明府是杜审言同郡的僚友,其名字不详。行止:行进,退止,即进退出处之意,无地没有着落

《行舟》逐行翻译

柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。 光明媚,柳花飘飘扬扬坠在行舟之中。舟中人随手采起菱花,任凭小舟顺碧流飘转。 闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。 望乡楼上凭栏远望,这满眼风光,我却无心赏景,只思念塞北

《虞美人·张帆欲去仍搔首》逐行注释

张帆欲去仍搔(sāo)首,更醉君家酒。吟诗日日待春风,及至桃花开后却匆匆。 搔首:以手搔头,意为有所思的样子。 歌声频为行人咽,记著樽(zūn)前雪。明朝酒醒大江流,满载一船离恨向衡(héng)州。

《瑞鹤仙·湿云粘雁影》逐行翻译

湿云粘雁影,望征路,愁迷离绪难整。千金买光景,但疏钟催晓,乱鸦啼暝。花悰暗省,许多情,相逢梦境。便行云都不归来,也合寄将音信。 阴湿湿的浓云粘着沉滞的雁影,遥望离人的征程愁情迷乱,离绪难以调整。纵有千

《小雅·彤弓》逐行注释

彤弓弨(chāo)兮,受言藏之。我有嘉宾,中心贶(kuàng)之。钟鼓既设,一朝飨(xiǎng)之。 彤弓:漆成红色的弓,天子用来赏赐有功诸侯。弨:弓弦松弛貌。言:句中助词。藏:珍藏。嘉宾:有功诸侯。中心:内心。贶:《

《大雅·凫鹥》逐行注释

凫(fú)鹥(yī)在泾,公尸来燕来宁。尔酒既清,尔肴(yáo)既馨。公尸燕饮,福禄来成。 凫:野鸭。鹥:沙鸥。泾:径直前流之水。尸:神主。燕:通“宴”,宴饮。宁:享安宁。尔:指主祭者,即周王。肴:古同“肴”,

《蝶恋花·春江暖涨桃花水》逐行注释

陈浩然招游观音山,宴张氏楼。徐姬楚兰佐酒,以琵琶度曲。郯云台为之心醉。口占戏之。 春江暖涨桃花水。画舫珠帘,载酒东风里。四面青山青似洗,白云不断山中起。 过眼韶华浑有几。玉手佳人,笑把琶琶理。枉杀云台标

《月下独酌·其三》逐行翻译

三月咸阳城,千花昼如锦。 三月里的长安城,春光明媚,春花似锦。 谁能春独愁,对此径须饮。 谁能如我春来独愁,到此美景只知一味狂饮? 穷通与修短,造化夙所禀。 富贫与长寿,本来就造化不同,各有天分。