首页 > 诗词注释

《折杨柳 / 和练秀才杨柳》逐行翻译

水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。 沿着河岸依依行走,河边的杨柳低垂着像酒曲那样细嫩的长条,这不禁勾起了我这个将行之人的依依不舍之意,于是我停下马来,请送行的您帮我折一枝杨柳吧。 惟有春风最相惜,殷勤更

《暮春有感寄友人》逐行注释

莺语惊残梦,轻妆改泪容。 轻妆:淡妆。 竹阴初月薄,江静晚烟浓。 薄:即淡薄之意。烟:指雾气。 湿觜(zuǐ)衔(xián)泥燕,香须采蕊(ruǐ)蜂。 觜:即嘴。蕊:即花蕊。 独怜无限思,吟罢亚枝松。 亚:通“压”

《菩萨蛮·落花迤逦层阴少》逐行翻译

落花迤逦层阴少,青梅竞弄枝头小。红色雨和烟,行人江那边。 好花都过了,满地空芳草。落日醉醒问,一春无此寒。

《国风·桧风·隰有苌楚》逐行注释

隰(xí)有苌(cháng)楚,猗(ē)傩(nuó)其枝,夭(yāo)之沃沃,乐子之无知。 隰:低湿的地方。苌楚:蔓生植物,今称羊桃,又叫猕猴桃。猗傩:同“婀娜”,茂盛而柔美的样子。夭:少,此指苌楚处于茁壮成长时期。沃沃

《如梦令·紫黯红愁无绪》逐行翻译

紫黯红愁无绪,日暮春归甚处?春更不回头,撇下一天浓絮。春住!春住!黦了人家庭宇。 东风最无情,让那悦目的姹紫嫣红也暗淡失了本色,天色将晚,春的归处又在哪里呢?春光一去不回头,只留下满天飞絮。春天啊春天

《泪》逐行注释

永巷长年怨罗绮(qǐ),离情终日思风波。 终日:整天。风波:风浪。 湘江竹上痕无限,岘(xiàn)首碑前洒几多。 湘江竹痕:指斑竹故事。 人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。 人去紫台:紫台,即紫宫、宫阙。此用王昭

《清平乐·风光紧急》逐行翻译

风光紧急。三月俄三十。拟欲留连计无及。绿野烟愁露泣。 倩谁寄语春宵。城头画鼓轻敲。缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。

《曲江对酒》逐行注释

苑(yuàn)外江头坐不归,水精宫殿转霏(fēi)微。 苑:指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。水精宫殿:即水晶宫殿,指芙蓉苑中宫殿。霏微:迷濛的样子。 桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。 细逐杨花落:一作“欲

《春怀示邻里》逐行翻译

断墙着雨蜗成字,老屋无僧燕作家, 破败的断墙被春雨淋湿,蜗牛爬行留下歪斜的篆字。失修的老屋没有僧人,只有梁燕作案把它当作家。 剩欲出门追语笑,却嫌归鬓著尘沙。 春光绮丽,真想出门去追随欢声笑语,又嫌归

《葛藟》逐行注释

绵绵葛(gé)藟(lěi),在河之浒(hǔ)。终远兄弟,谓他人父。谓他人父,亦莫我顾。 绵绵:连绵不绝。葛、藟(音垒):藤类蔓生植物。浒:水边。终:既已。远(音院):远离。顾、有、闻:皆亲爱之意也。 有(音佑)

《经邹鲁祭孔子而叹之》逐行注释

夫子何为者,栖(xī)栖一代中。 夫子:这里是对孔子的敬称。何为者:犹“何为乎”。者:无义。栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。 地犹鄹(zōu)氏邑(yì),宅即鲁王宫。 鄹:春秋时鲁地,在今山东

《满江红·金陵乌衣园》逐行翻译

柳带榆钱,又还过、清明寒食。天一笑、浦园罗绮,满城箫笛。花树得睛红欲染,远山过雨青如滴。问江南池馆有谁来?江南客。 柳树已是长条如带,榆荚也结实如古钱 。清明、寒食两节已过。天晴了,满园游玩的仕女,满城

《玲珑四犯·水外轻阴》逐行翻译

水外轻阴,做弄得飞云,吹断晴絮。驻马桥西,还系旧时芳树。不见翠陌寻春,每问著、小桃无语。恨燕莺、不识闲情,却隔乱红飞去。 晴天飞云、水边轻阴,在这美好境界的桥西停下了马,并且把马系在过去也曾经系过马的

《清平乐·留春不住》逐行注释

留春不住,费尽莺(yīng)儿语。满地残红宫锦污,昨夜南园风雨。 南园:泛指园囿。 小怜初上琵(pí)琶(pa),晓来思绕天涯。不肯画堂朱户,春风自在杨花。 小怜:北齐后主高纬宠妃冯淑妃名,善弹琵琶,这里泛指歌女

《阮郎归·西湖春暮》逐行翻译

清明寒食不多时。香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤。留春春怎知。 清明、寒食节过了没多久,百花逐渐退去了原有的艳丽 色彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。

《卜算子·泛西湖坐间寅斋同赋》逐行注释

屈指数春来,弹指惊春去。檐(yán)外蛛丝网落花,也要留春住。 弹指:比喻时间短暂。 几日喜春晴,几夜愁春雨。十二雕(diāo)窗六曲屏,题遍伤心句。

《秦楼月·芳菲歇》逐行注释

芳菲歇(xiē),故园目断伤心切。伤心切,无边烟水,无穷山色。 芳菲歇:指春残花谢的景况。故园:这里指沦陷的国土。目断:望断。 可堪(kān)更近乾龙节,眼中泪尽空啼(tí)血。空啼血,子规声外,晓风残月。 可堪

《沉醉东风·闲居》逐行翻译

雨过分畦种瓜,旱时引水浇麻。共几个田舍翁,说几句庄家话。瓦盆边浊酒生涯。醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。 雨过之后就分畦种瓜,天旱时就引来水浇麻。几个种田的老人在一起,讨论一些关于种植庄稼的话题,用大大

《沁园春·问杜鹃》逐行翻译

为问杜鹃,抵死催归,汝胡不归?似辽东白鹤,尚寻华表;海中玄鸟,犹记乌衣。吴蜀非遥,羽毛自好,合趁东风飞向西。何为者,却身羁荒树,血洒芳枝? 问杜鹃,你为何竭力催人归去,你却不回呢?当年丁令威在灵虚山学

《庆东原·泊罗阳驿》逐行注释

砧(zhēn)声住,蛩(qióng)韵切,静寥(liáo)寥门掩清秋夜。秋心凤阙(què),秋愁雁堞(dié),秋梦蝴蝶。十载故乡心,一夜邮亭月。 泊罗阳驿:泊,暂住,寄宿。驿,驿站,古时供应递送公文的人或来往官员暂住、换马

《临江仙·信州作》逐行注释

谪宦(huàn)江城无屋买,残僧野寺相依。松间药臼(jiù)竹间衣。水穷行到处,云起坐看时。 江城:即信州,因处江边,故称。残僧:老僧。 一个幽禽缘底事,苦来醉耳边啼?月斜西院愈声悲。青山无限好?犹道不如归。

《华下》逐行注释

故国春归未有涯,小栏高槛(jiàn)别人家。 故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边无际。小栏高槛:小小的栏杆,高高的横槛。 五更惆(chóu)怅(chàng)回孤枕(zhěn),犹自残灯照落花。 五更:天快亮

《相逢行二首》逐行翻译

朝骑五花马,谒帝出银台。 早晨,谒见过皇帝之后,从银台门出来,乘上五花马去郊外野游。 秀色谁家子,云车珠箔开。 路上遇到一驾云车。车窗开处,从里面亮出一个姑娘美丽的脸来。 金鞭遥指点,玉勒近迟回。

《江行寄远》逐行注释

刳木出吴楚,危槎百余尺。 疾风吹片帆,日暮千里隔。 别时酒犹在,已为异乡客。 思君不可得,愁见江水碧。

《水调歌头·平山堂用东坡韵》逐行翻译

秋雨一何碧,山色倚晴空。江南江北愁思,分付酒螺红。芦叶蓬舟千重,菰菜莼羹一梦,无语寄归鸿。醉眼渺河洛,遗恨夕阳中。 平山堂上伫立远望,秋雨过后,江岸的山色在晴空映衬下分外青碧。一个人辗转大江南北,有多