首页 > 诗词注释

《泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩》逐行注释

蓝岑竦(sǒng)天壁,突兀(wù)如鲸额。 蓝岑:即蓝山。突兀:高耸貌。 奔蹙(cù)横澄潭,势吞落星石。 奔蹙:指山如奔如蹙。蹙,屈聚紧缩。 沙带秋月明,水摇寒山碧。 佳境宜缓棹,清辉能留客。 恨君阻欢游,使

《诉衷情·秋情》逐行翻译

片云载雨过江鸥。水色澹汀洲。小莲玉惨红怨,翠被又经秋。 凉意思,到南楼。小帘钩。半窗灯晕,几叶芭蕉,客梦床头。

《高山流水·素弦一一起秋风》逐行翻译

丁基仲侧室善丝桐赋咏,晓达音吕,备歌舞之妙。 丁宥的妾能诗赋,善音乐,懂得音律,具备歌舞的美妙。 素弦一一起秋风。写柔情、都在春葱。徽外断肠声,霜宵暗落惊鸿。低颦处、翦绿裁红。仙郎伴、新制还赓旧曲,映

《风入松·桂》逐行翻译

兰舟高荡涨波凉。愁被矮桥妨。暮烟疏雨西园路,误秋娘、浅约宫黄。还泊邮亭唤酒,旧曾送客斜阳。 蝉声空曳别枝长。似曲不成商。御罗屏底翻歌扇,忆西湖、临水开窗。和醉重寻幽梦,残衾已断熏香。

《咏贺兰山》逐行注释

西北天谁补?此山作柱擎(qíng)。 “西北”两句:这两句暗用女娲“炼石补天”的古代传说。 蟠(pán)根横远塞,设险压长城。 蟠根:形容贺兰山的纵横起伏。 俯瞰(kàn)黄河小,高悬白雪清。 灏气:大自然之气。蓬瀛

《行经华阴》逐行注释

岧(tiáo)峣(yáo)太华俯咸京,天外三峰削不成。 华阴:今陕西省华阴县,位于华山北面。一作“华山”。岧峣:山势高峻的样子。太华:即华山。咸京:即咸阳,今陕西西安。三峰:指华山的芙蓉、玉女、明星三峰。一说莲

《一七令·山》逐行注释

山,耸峻,回环。沧海上,白云间。商老深寻,谢公远攀(pān)。古岩泉滴滴,幽谷鸟关关。树岛西连陇(lǒng)塞,猿声南彻荆蛮。世人只向簪(zān)裾老,芳草空余麋鹿闲。 商老:商山四皓,东园东、绮里季等秦末隐居商山

《忆旧游·别黄澹翁》逐行翻译

送人犹未苦,苦送春、随人去天涯。片红都飞尽,正阴阴润绿,暗里啼鸦。赋情顿雪双鬓,飞梦逐尘沙。叹病渴凄凉,分香瘦减,两地看花。 送人南浦还算不上痛苦,更痛苦的是、送春随人去天涯。枝上一点残花都飞尽,叶肥

《箕山》逐行注释

薄世临流洗耳尘,便归云洞任天真。 洗耳尘:指许由“颍水洗耳”的典故。便归云洞任天真:指许由、巢父躲到箕山隐居。 一瓢风入犹嫌(xián)闹,何况人间万种人。 一瓢风:相传许由隐居箕山,有人丢了一个瓢挂在树上

《水龙吟·寿梅津》逐行翻译

杜陵折柳狂吟,砚波尚湿红衣露。仙桃宴早,江梅春近,还催客句。宫漏传鸡,禁门嘶骑,宦情熟处。正黄编夜展,天香字暖,春葱翦、红蜜炬。 宫帽鸾枝醉舞。思飘扬、仙风举。星罗万卷,云驱千阵,飞毫海雨。长寿杯深

《浪淘沙·灯火雨中船》逐行翻译

灯火雨中船。客思绵绵。离亭春草又秋烟。似与轻鸥盟未了,来去年年。 雨中灯火明灭的小船里,因客居他乡而愁思绵绵。船外春草掩映的离亭,由于雨丝的笼罩,仿佛是处在了一重秋烟里。天空中的鸥鹭似乎是与主人公订下

《渔家傲·灰暖香融销永昼》逐行翻译

灰暖香融销永昼。蒲萄架上春藤秀。曲角栏干群雀斗。清明后。风梳万缕亭前柳。 熏香一点点的销为暖灰,暖香盈室,漫长的白昼一点一点流逝。窗外葡萄架上的藤萝正抽放新叶新条,春意盎然。游廊雕栏转弯处,有一群麻雀

《六盘山诗》逐行注释

绕径寒云拂步生,巑(cuán)岏(wán)青嶂压孤城。 巑岏:山高锐峻大貌。 东连华岳三峰小,北拥萧关大漠平。 华岳:陕西华山。三峰:指华山的芙蓉、明星、玉女三峰。萧关:汉代关名,在今固原市东南。 山外烟霞闲隐见

《南乡子·眼约也应虚》逐行翻译

眼约也应虚,昨夜归来凤枕孤。且据如今情分里,相于。只恐多时不似初。 原先的约会之期,成不了现实。昨夜,他爽约了,回来之后孤单地枕着凤枕。现在看来情分还是会趋于亲近的,只是怕再过一些时候就不如从前了。

《沁园春·再次韵》逐行注释

混沌凿开,天险巍巍,东岩峻兮。是云髓(suǐ)凝成,半空高矗(chù),天风吹裂,一线中开。妙出神功,高擎(qíng)仙界,鸟道疑当太白西。凭高处,见云嘘岩腹,鼓舞风雷。 太白:即秦岭的太乙峰。擎:往上托;举。 落

《更漏子·出墙花》逐行翻译

出墙花,当路柳。借问芳心谁有。红解笑,绿能颦。千般恼乱春。 北来人,南去客。朝暮等闲攀折。怜晚芳,惜残阳。情知枉断肠。

《岘山怀古》逐行注释

访古登岘(xiàn)首,凭高眺(tiào)襄(xiāng)中。 岘首:在襄阳城南数里处。凭高:登临高处。襄中:指襄阳城一带。李白登上岘山远望襄阳城一带。 天清远峰出,水落寒沙空。 “天清”二句:李白的视线是从西南诸峰移

《代扶风主人答》逐行翻译

杀气凝不流,风悲日彩寒。 一路上到处弥漫着肃杀凄凉之气,空气好像凝固了似的,一会儿悲风四起,落日的余晖似乎被笼上了一层寒意。 浮埃起四远,游子弥不欢。 四周的空气中弥漫着浮动的尘埃,这使得行走在路上的

《天目》逐行注释

  天目幽邃奇古不可言,由庄至颠,可二十余里。   天目:天目山,古称浮玉山,在浙江临安县北。分东西两支,双峰雄峙,并多为怪石密林。相传峰巅各有一池,左右相望,故称“天目”。幽邃(suì)奇古:是说天目山

《题君山 / 洞庭诗》逐行注释

烟波不动影沉沉,碧色全无翠色深。 烟波:洞庭湖的沏面。烟,一作“风”。影:指君山投到湖面的倒影。碧色:淡颜色。翠色:深颜色。 疑是水仙梳洗处,一螺青黛(dài)镜中心。 疑:一作“应”。水仙:水中女神,即湘

《诉衷情·莺语》逐行翻译

莺语,花舞,春昼午,雨霏微。金带枕,宫锦,凤凰帷。 莺儿娇语,花儿飞舞,这春天的白昼已过正午。蒙蒙细雨满天飞,女郎独守空屋。望着床上的金带枕、宫锦被,伤心地拉上绣着凤凰的帐帷。 柳弱燕交飞,依依。辽

《菩萨蛮·凤凰相对盘金缕》逐行翻译

凤凰相对盘金缕,牡丹一夜经微雨。明镜照新妆,鬓轻双脸长。 金缕的凤凰盘对相依,绣成的牡丹似经一夜微雨,格外的雍容富丽。新妆后照看明镜里,只见双颊消瘦,鬓发轻舞薄如蝉翼。 画楼相望久,栏外垂丝柳。音信不

《咏山泉 / 山中流泉》逐行注释

山中有流水,借问不知名。 借问:犹询问。古诗中常见的假设性问语。 映地为天色,飞空作雨声。 飞空:飞入空中。 转来深涧(jiàn)满,分出小池平。 深涧:两山中间很深的水。 恬澹(dàn)无人见,年年长自清。 恬

《夜宴谣》逐行翻译

长钗坠发双蜻蜓,碧尽山斜开画屏。 一队队戴着长钗,披着坠发,打扮得十分妖艳的绝色女子出来了。这里怎么会有如此峻美的山林幽谷?碧山过去,呵,原来是个大画屏! 虬须公子五侯客,一饮千钟如建瓴。 虬须将领,贵

《题稚川山水》逐行注释

松下茅(máo)亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。 松下茅亭:放眼亭外。凉:传达了给人以舒畅之感汀沙:指靠近水边的沙洲。云树:高大的树木.苍苍:深青色,幽暗。 行人无限秋风思,隔水青山似故乡。 思:指的是思乡的感情