首页 > 诗词注释

《紫薇花》逐行翻译

丝纶阁下文书静,钟鼓楼中刻漏长。 我在丝纶阁值班,没什么文章可写,周围一片寂静只听到钟鼓楼上刻漏的滴水声,时间过得太慢了。 独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫微郎。 在这黄昏的寂寞中,我一个人孤独地坐着,谁来

《红豆曲》逐行注释

滴不尽相思血泪抛红豆,开不完春柳春花满画楼。 红豆:做相思之意。 睡不稳纱窗风雨黄昏后,忘不了新愁与旧愁。 咽不下玉粒金莼(chún)噎满喉;照不见菱(líng)花镜里形容瘦。 金莼:到江南,莼菜应市。莼菜,在

《蓝桥驿见元九诗》逐行翻译

蓝桥春雪君归日,秦岭秋风我去时。 蓝桥驿春雪飘飘当初你归来之日,秦岭上秋风飒飒如今我离去之时。 每到驿亭先下马,循墙绕柱觅君诗。 每到达一个驿站我都要首先下马,沿墙绕柱东看西樵寻找你的题诗。

《春愁》逐行翻译

自有春愁正断魂,不堪芳草思王孙。 心中的春愁让人悲痛的肝肠欲断,哪里能感受春草美好,一心思念心中人。 落花寂寂黄昏雨,深院无人独倚门。 花瓣在黄昏时分寂寂无声的飘落,深静的宅院里只有一个人独自倚门守候

《铜驼悲》逐行翻译

落魄三月罢,寻花去东家。 失意漂泊,正是三月春尽时,看花遣闷,漫步去东家。 谁作送春曲,洛岸悲铜驼。 谁来作一首送春的歌曲?让我把洛水岸边铜驼之悲写一下。 桥南多马客,北山饶古人。 桥南边尽是骑马游

《寄生草·饮》逐行注释

长醉后方何碍,不醒时有甚思。糟腌两个功名字,醅(pēi)渰(yān)千古兴亡事,曲埋万丈虹霓(ní)志。不达时皆笑屈原非,但知音尽说陶潜是。 “长醉后”二句:长期昏醉有什么挂碍,昏睡不醒有什么思虑。方何碍:却有

《七律二首·送瘟神》逐行注释

绿水青山枉自多,华佗无奈小虫何! 余江县:在江西。华佗:三国时名医。 千村薜(bì)荔(lì)人遗矢,万户萧疏鬼唱歌。 薜荔:亦称木莲、鬼馒头。桑科,常绿藤本,含乳汁。千村薜荔:形容村落荒芜。遗矢:遗屎。血吸

《采桑子·高城鼓动兰釭灺》逐行注释

高城鼓动兰釭(gāng)灺(xiè),睡也还醒,醉也还醒,忽听孤鸿三两声。 高城鼓动:城中晨鼓响起。古代京城凌晨击鼓以解宵禁。兰釭灺:油灯熄灭。孤鸿:三国魏阮籍:“孤鸿号外野” 生只似风前絮,欢也零星,悲也零星

《神弦》逐行翻译

女巫浇酒云满空,玉炉炭火香咚咚。 女巫浇酒迎神,满空阴云,玉石雕刻的香炉中,炉火正红,兽鼓咚咚,烟柱腾升入空。 海神山鬼来座中,纸钱窸窣鸣旋风。 请得海神山鬼依次排入座中,焚烧的纸钱发出窸窣声;纸灰伴

《贺新郎·别友》逐行注释

挥手从兹去。更那堪凄然相向,苦情重诉。眼角眉梢都似恨,热泪欲零还住。知误会前番书语。过眼滔滔云共雾,算人间知己吾和汝。人有病,天知否? 去:离开。挥手从兹去:李白《送友人》,“挥手自兹去”。热泪欲零:

《送沈亚之歌·并序》逐行翻译

文人沈亚之,元和七年以书不中第,返归于吴江。吾悲其行,无钱酒以劳,又感沈之勤请,乃歌一解以送之。 文人沈亚之,元和七年由于文章原因而没有考取功名,准备返回家乡吴江。我为他将要踏上归途感到伤心,可是没有

《答客诮》逐行注释

无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫? 诮(qiào):讥讽。丈夫:指有作为的男人。 知否兴风狂啸者,回眸(móu)时看小於(wū)菟(tú)。 兴风狂啸者:指老虎。虎啸风生,形容猛虎之威。眸:指眼睛。於菟:老虎的别名。

《出城》逐行翻译

雪下桂花稀,啼乌被弹归。 桂花在大雪覆压下显得稀落,乌鸦被弹丸击中带伤飞回归。 关水乘驴影,秦风帽带垂。 关水倒映着孤单的骑驴身影,萧索的朔风把帽带吹得低垂。 入乡诚可重,无印自堪悲。 回家重温欢乐

《送韦仁实兄弟入关》逐行翻译

送客饮别酒,千觞无赭颜。 满怀凄苦饮酒送别朋友,千杯下肚脸上醉形不留。 何物最伤心?马首鸣金环。 什么东西最教伤心痛苦?马行环佩叮当人将分手。 野色浩无主,秋明空旷间。 荒野景色浩渺无人管束,天高地

《溪晚凉》逐行翻译

白狐向月号山风,秋寒扫云留碧空。 一只白狐在向月嗥叫,山风吹来深谷的回声,秋夜的寒气扫净云絮,露出幽碧明净的天空; 玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。 谷底升起潮湿的烟雾,像白色的玉柱缓缓移动,银河无声

《贺新郎·读史》逐行注释

人猿相揖别。只几个石头磨过,小儿时节。铜铁炉中翻火焰,为问何时猜得?不过几千寒热。人世难逢开口笑,上疆场彼此弯弓月。流遍了,郊原血。 石头磨过:把石头磨成石器。石器时代是人类的“小儿时节”。铜铁炉中翻

《绿章封事》逐行翻译

青霓扣额呼宫神,鸿龙玉狗开天门。 道士穿着青霓长袍呼请天宫的守护神,鸿龙玉狗听见他的声音打开了天门。 石榴花发满溪津,溪女洗花染白云。 道士穿着青霓长袍呼请天宫的守护神,鸿龙玉狗听见他的声音打开了天门

《七律·登庐山》逐行注释

一山飞峙大江边,跃上葱茏四百旋。 跃上葱茏四百旋:葱茏,草木青翠茂盛,这里指山顶。四百旋:庐山盘山公路三十五公里,有近四百处转弯。旋:盘旋。 冷眼向洋看世界,热风吹雨洒江天。 冷:冷漠。江天:江和天。

《示弟》逐行翻译

别弟三年后,还家一日余。 与弟弟离别有三年了,回家重聚有一天多了。 醁醽今夕酒,缃帙去时书。 今晚的醁醽美酒,离家时缃帙包着的书。 病骨犹能在,人间底事无? 一身病痛现在还能活着回来,这世间什么样的

《烟水寻常事》逐行注释

烟水寻常事,荒村一钓(diào)徒。 烟水:义同“烟波”。指江湖上风雨变幻、飘泊不定的艰苦生活。寻常事:极平常的事。村:荒凉的村庄。也是暗喻所住大陆新村寓所。钓徒:钓鱼人。亦是作者自喻。 深宵(xiāo)沉醉起,

《论诗五首》逐行注释

满眼生机转化钧,天工人巧日争新。 预支五百年新意,到了千年又觉陈。 李杜诗篇万口传,至今已觉不新鲜。 李杜:指李白、杜甫。 江山代有才人出,各领风骚数百年。 江山代有才人出:国家代代都有很多有才情的人

《江南弄》逐行翻译

江中绿雾起凉波,天上叠巘红嵯峨。 绿雾从江中清凉的波涛中升起,天上红霞重叠,像高峻的山峰。 水风浦云生老竹,渚暝蒲帆如一幅。 河边的云,水面的风,都像从老竹林里生出,洲渚暮色茫茫,众多蒲帆连成一片,不

《迷神引·红板桥头秋光暮》逐行翻译

红板桥头秋光暮。淡月映烟方煦。寒溪蘸碧,绕垂杨路。重分飞,携纤手、泪如雨。波急隋堤远,片帆举。倏忽年华改,向期阻。 红板桥头秋天的夜晚。月色映着淡淡的雾气。堤边垂柳映照在水中,显出一片碧色。重新回忆起

《曾国藩诫子书》逐行注释

  余通籍三十余年,官至极品,而学业一无所成,德行一无许可,老大徒伤,不胜悚惶惭赧。今将永别,特将四条教汝兄弟。   一曰慎独而心安。自修之道,莫难于养心;养心之难,又在慎独。能慎独,册内省不疚,可以

《满朝欢·花隔铜壶》逐行翻译

花隔铜壶,露晞金掌,都门十二清晓。帝里风光烂漫,偏爱春杪。烟轻昼永,引莺啭上林,鱼游灵沼。巷陌乍晴,香尘染惹,垂杨芳草。 宫门前,铜人托盘以乘天露,皇宫里风光烂漫,我偏爱春分,轻烟在漫长的白天飘动着,