首页 > 诗词注释

《采桑子·十年前是尊前客》逐行注释

十年前是尊前客,月白风清,忧患凋(diāo)零。老去光阴速可惊。 凋零:本意为花草树木凋落。此处比喻为人事衰败。 鬓(bìn)华虽改心无改,试把金觥(gōng)。旧曲重听。犹似当年醉里声。 鬓华:两鬓头发斑白。试把句

《渔家傲·反第二次大“围剿”》逐行翻译

白云山头云欲立,白云山下呼声急,枯木朽株齐努力。枪林逼,飞将军自重霄入。 白云山顶的云层滚动,好像要凌空直立起来一样,山下的敌人狂呼乱喊,鼓噪而上,根据地的军民同仇敌忾,就连干枯的树木,老朽的树桩龃也

《生查子·含羞整翠鬟》逐行注释

含羞整翠鬟(huán),得意频相顾。雁柱十三弦,一一春莺(yīng)语。 翠鬟:妇女环形发譬称鬟。翠鬟,泛称美发。雁柱十三弦;筝有十三弦;琴柱斜排如雁斜飞,称雁柱。这里均代指古筝。 娇云容易飞,梦断知何处。深院锁

《吊万人冢》逐行翻译

兵罢淮边客路通,乱鸦来去噪寒空。 战争平息,淮河边上客路再次畅通;乌鸦聒噪,飞来飞去对着寒冷的天空哀鸣。 可怜白骨攒孤冢,尽为将军觅战功。 可怜将士白骨,聚集成千形成孤坟;遥想当年,他们都曾为将军寻求

《晚泊岳阳》逐行注释

卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。 岳阳:湖南洞庭湖边岳阳城。 正见空江明月来,云水苍(cāng)茫失江路。 苍茫:旷远迷茫的样子。失江路:意谓江水苍茫,看不清江上行船的去路。 夜深江月弄清辉,水上人歌月下归;

《小雅·六月》逐行翻译

六月栖栖,戎车既饬。四牡骙骙,载是常服。玁狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。 六月出兵奔不歇,兵车修整准备齐。四匹雄马肥又壮,人人穿起出征衣。玁狁来势特凶猛,我方边境已告急。周王命我去征讨,保卫国

《踏莎行》逐行注释

雨霁风光,春分天气,千花百卉(huì)争明媚。画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。 踏莎行:词牌名,又名《喜朝天》、《柳长春》、《踏雪行》、《平阳兴》、《踏云行》、《潇潇雨》等。双调小令,五十八字,上下片各三

《白沟行》逐行注释

白沟河边蕃(fān)塞(sài)地,送迎蕃使年年事。 白沟:宋辽之间的界河。蕃:指辽国。塞,边塞。送迎蕃使:自宋真宗景德元年(1004)起,北宋每年要向辽交纳大量银绢以为“岁币”,两国岁岁通使往来。故诗中云“年年

《从军行》逐行翻译

从军玉门道,逐虏金微山。 在玉门关从军,曾在金微山击破匈奴,驱逐胡虏。 笛奏梅花曲,刀开明月环。 边塞上吹奏了一曲《梅花落》,这是战士们在庆祝战争的胜利。 鼓声鸣海上,兵气拥云间。 鼓声在大漠荒海上

《孤桐》逐行注释

天质自森森,孤高几百寻。 森森:形容繁密。 凌霄不屈己,得地本虚心。 得地:得到适宜生长的土壤。 岁老根弥(mí)壮,阳骄叶更阴。 岁:年。弥:更加。阴:指茂盛。 明时思解愠,愿斫(zhuó)五弦琴。 斫:用刀斧

《谢公亭·盖谢脁范云之所游》逐行翻译

谢亭离别处,风景每生愁。 谢朓、范云当年离别的地方犹如还在,每次目睹这里的景物都不免生出愁绪。 客散青天月,山空碧水流。 主客分别,已是青天明月;人去山空,只有那山间溪水缓缓流。 池花春映日,窗竹夜鸣

《鲁郡东石门送杜二甫》逐行翻译

醉别复几日,登临遍池台。 离痛饮后大醉而别还有几日,我们登临遍附近的山池楼台。 何时石门路,重有金樽开。 什么时候在石门山前的路上,重新有我们在那里畅饮开怀? 秋波落泗水,海色明徂徕。 漾漾的秋波摇

《青玉案·送伯固归吴中》逐行翻译

三年枕上吴中路。遣黄耳、随君去。若到松江呼小渡。莫惊鸥鹭,四桥尽是,老子经行处。 三年间我的梦魂时时飞向吴中故园路。我送只传信的黄犬,随你返回故土。若到松江呼唤小舟摆渡,切莫惊吓了鸥鸟白鹭。吴中四桥的

《即事》逐行注释

径暖草如积,山晴花更繁(fán)。 即事:以当前事物为题材写诗。径:小路。积:积聚,堆积,形容草丛茂盛。 纵横一川水,高下数家村。 静憩(qì)鸡鸣午,荒寻犬吠昏。 憩:休息。鸡:一作“鸠”。荒寻:犹言寻幽。

《赠从兄襄阳少府皓》逐行翻译

结发未识事,所交尽豪雄。 我青少年的时候,对事理的认识不是特别通达,呼朋唤友,都是些热血豪迈人士。 却秦不受赏,击晋宁为功。 不为报酬而助人,并不把解人之难看作是多么了不起的功劳。 托身白刃里,杀人红

《杏花》逐行注释

石梁度空旷,茅屋临清炯(jiǒng)。 石梁:石头堆成的拦水坝,用来捕鱼等。清炯:清明,指阳光照耀下水面波光粼粼。 俯窥娇饶杏,未觉身胜影。 娇饶:即娇娆。娇艳富丽貌。 嫣如景阳妃,含笑堕宫井。 景阳妃:指南

《方山子传》逐行翻译

  方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻。弃车马,毁冠服,徒步往来山中,人莫识也。见其

《云鬟烟鬓与谁期》逐行注释

云鬟(huán)烟鬓(bìn)与谁期,一去天边更不归。 更:古时候的时间计量单位,在这里表达时间的长久。 还似九疑山下女,千秋长望舜(shùn)裳衣。 九疑山下女:传说中舜帝的妻子娥皇、女英,她们是帝尧的女儿。帝舜

《采蘩》逐行翻译

于以采蘩?于沼于沚。于以用之?公侯之事。 什么地方采白蘩,沼泽旁边沙洲上。采来白蘩做何用?公侯之家祭祀用。 于以采蘩?于涧之中。于以用之?公侯之宫。 什么地方采白蘩,采来白蘩溪中洗。采来白蘩做何用?公

《跂乌词》逐行注释

城上日出群乌飞,鸦(yā)鸦争赴朝阳枝。 鸦鸦:犹哑哑,象声词。即乌鸦的叫声。 刷毛伸羽和且乐,尔独落魄(pò)今为何? 落魄:穷困潦倒、不得志貌。 无乃慕高近白日,三足妒尔令尔疾? 三足:传说是居住在太阳中

《后庭花·一春不识西湖面》逐行翻译

一春不识西湖面。翠羞红倦。雨窗和泪摇湘管。意长笺短。 一个春季没和西湖谋面,怕见外边这花香日暖的春天。窗外的雨应和着我的泪水,挥动着我手中的笔管吐诉情感,心中的思念那么长,信笺却这么短,我怎么能够把话

《咏荆轲》逐行注释

燕秦不两立,太子已为虞(yú)。千金奉短计,匕首荆卿(qīng)趋。 不两立:不能同时并存。太子:即燕太子丹,燕王喜之子。虞:忧患,引申为心病。千金:指代秦将樊於期之首级。短计:浅陋的计谋。荆卿:即荆轲。 穷年

《昔昔盐》逐行翻译

垂柳覆金堤,蘼芜叶复齐。 丝丝垂柳低垂,轻轻覆盖在金黄色的堤岸上;又是浓浓夏日,蘼芜的叶子又变得异常繁茂浓密。 水溢芙蓉沼,花飞桃李蹊。 在荷叶的映衬下显得更加碧绿的池塘水溢出池塘外,桃李的花瓣随风飘

《得卢衡州书因以诗寄》逐行注释

临蒸且莫叹炎方,为报秋来雁几行。 临蒸:衡阳旧名,县城东傍湘江,北背蒸水。炎方:南方炎热之地。雁几行:衡阳有回雁峰,相传每年秋天大雁南飞至此不再南去,到第二年春天再往北飞。这里一则劝慰卢衡州莫叹南方之

《雨后晓行独至愚溪北池》逐行注释

宿云散洲渚(zhǔ),晓日明村坞(wù)。 宿云:昨夜就有的云。洲渚:水中的小块陆地。明:照明,形容词作动词用。村坞:村庄,多指山村。坞,地势周围高而中央凹的地方。 高树临清池,风惊夜来雨。 予心适无事,偶此