首页 > 诗词注释

《泊岳阳城下 / 泊岳阳楼下》逐行翻译

江国逾千里,山城仅百层。 南国的江河众多,水程超过一千。岳阳城在巴陵山上,将近百层。 岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯。 湖岸的风翻起晚浪,舟外的雪飘落灯前。 留滞才难尽,艰危气益增。 留滞他乡,有才无用,艰危

《浣溪沙·软草平莎过雨新》逐行注释

软草平莎过雨新,轻沙走马路无尘。何时收拾耦(ǒu)耕身? 莎:莎草,多年生草木,长于原野沙地。耦耕:两人各持一耜(sì,古时农具)并肩而耕。 日暖桑麻光似泼,风来蒿(hāo)艾(ài)气如薰(xūn)。使君元是此中人

《平陵东》逐行翻译

平陵东,松柏桐,不知何人劫义公。 在平陵这个地方的东边,长满了松柏和梧桐。有一天, 不知什么人劫持了住在这里的义公。 劫义公,在高堂下,交钱百万两走马。 这些人把义公劫持到高门大堂之下,胁迫他交出一百

《十亩之间》逐行注释

十亩之间兮,桑者闲闲兮,行与子还兮。 十亩之间:指郊外所受场圃之地。桑者:采桑的人。闲闲:宽闲、悠闲貌。行:走。一说且,将要。 十亩之外兮,桑者泄(yì)泄兮,行与子逝兮。 泄泄:和乐的样子;一说人多的样

《小雅·十月之交》逐行翻译

十月之交,朔月辛卯。日有食之,亦孔之丑。彼月而微,此日而微;今此下民,亦孔之哀。 正是十月的时候,初一这天是辛卯。天上日食忽发生,这是凶险的征兆。往日月蚀夜光微,今天日食天地黑。如今天下众黎民,大难将

《秋望》逐行翻译

黄河水绕汉宫墙,河上秋风雁几行。 滚滚黄河水包围着长安,河上秋风阵阵,有几行大雁飞过。 客子过壕追野马,将军弢箭射天狼。 士兵们跨过护城河时尘沙阵阵,将军从弓袋中拔箭射敌军。 黄尘古渡迷飞挽,白月横

《过山农家》逐行注释

板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。 莫嗔(chēn)焙(bèi)茶烟暗,却喜晒谷天晴。 嗔:嫌怨。焙茶:用微火烘烤茶叶,使返潮的茶叶去掉水分。焙:用微火烘。

《原州九日》逐行翻译

秋声咽塞笳,边气肃霜华。 九日登高处,群山入望赊。 苍蒹仍碧水,绿酒对黄花。 鸿鹄归何处,长天空落霞。

《鹦鹉赋》逐行注释

  时黄祖太子射,宾客大会。有献鹦鹉者,举酒于衡前曰:“祢处士,今日无用娱宾,窃以此鸟自远而至,明彗聪善,羽族之可贵,愿先生为之赋,使四座咸共荣观,不亦可乎?”衡因为赋,笔不停缀,文不加点。其辞曰:

《咏笼莺》逐行注释

何处金衣客,栖(xī)栖翠幙(mù)中。 金衣客:即黄莺,亦称黄鸟、黄鹂,因其羽毛为黄色,故称。栖栖(xī):奔忙不定,忙碌不安的样子。翠幕:绿色的纱帐,借指富贵之家。 有心惊晓梦,无计啭(zhuàn)春风。 啭:鸟

《九日吴山宴集值雨次韵》逐行翻译

吟怀未许老重阳,霜雪无端入鬓长。 几度白衣虚令节,致疑黄菊是孤芳。 野心一片湖云外,灏气三秋海日旁。 山阁若逢阎伯屿,方君诗思敌王郎。

《九日登清水营城》逐行翻译

朔方三度重阳节,河曲干旌岁岁忙。 鬓发已甘尘路白,菊花犹送塞垣黄。 中丞疏有回天力,太宰功兼蹜地方。 云外好呼南去雁,系书先为报江乡。

《阮郎归·柳阴庭院占风光》逐行注释

柳阴庭院占风光,呢(ní)喃(nán)清昼长。碧波新涨小池塘,双双蹴(cù)水忙。 呢喃:形容小声说话,泛指女孩子的撒娇时的声音。蹴水:点水,踏水,掠水。 萍散漫,絮飘飏(yáng),轻盈体态狂。为怜流去落红香,衔(x

《宣州九日闻崔四侍御与宇文太守游敬亭余时登响山不同此赏醉后寄崔侍御》逐行翻译

九日茱萸熟,插鬓伤早白。 九月九日茱萸成熟,插鬓时发现鬓发已经白了许多,伤心! 登高望山海,满目悲古昔。 登高瞭望高山大海,满目凄凉,为古昔之人悲哀。 远访投沙人,因为逃名客。 远访为吊念屈原而投沙之人

《闻鹧鸪》逐行注释

鹧(zhè)鸪(gū)声里夕阳西,陌上征人首尽低。 鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,如言“行不得也哥哥”,古代诗文中因常用它作为劝阻出行的象征。陌:田间道路。征人:出门旅行的人。 遍地关山行不得,为谁辛苦尽情啼(tí)?

《哀王孙》逐行注释

长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。 延秋门:唐玄宗曾由此出逃。白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。 又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。 金鞭(biān)断折九马死,骨肉不得同驰

《霜花腴·重阳前一日泛石湖》逐行翻译

翠微路窄,醉晚风、凭谁为整欹冠。霜饱花腴,烛消人瘦,秋光作也都难。病怀强宽。恨雁声、偏落歌前。记年时、旧宿凄凉,暮烟秋雨野桥寒。 妆靥鬓英争艳,度清商一曲,暗坠金蝉。芳节多阴,兰情稀会,晴晖称拂吟笺

《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》逐行注释

叵(pǒ)耐灵鹊多谩(mán)语,送喜何曾有凭据?几度飞来活捉取,锁上金笼休共语。 叵耐:不可忍耐。谩:一作“漫”。 金笼:坚固而又精美的鸟笼。休共语:不要和他说话。 比拟(nǐ)好心来送喜,谁知锁我在金笼里。欲

《和张燕公湘中九日登高》逐行翻译

重阳初启节,无射正飞灰。寂寞风蝉至,连翩霜雁来。 山棠红叶下,岸菊紫花开。今日桓公座,多愧孟嘉才。

《宣城见杜鹃花》逐行注释

蜀(shǔ)国曾闻子规鸟,宣城又见杜鹃(juān)花。 宣城:今属安徽。蜀国:指四川。子规鸟:又名杜鹃,因鸣声凄厉,动人乡思,故俗称断肠鸟,蜀地最多;传说是古蜀王杜宇死后所化。杜鹃花:即映山红,每年春末盛开,正

《满庭芳·客中九日》逐行翻译

乾坤俯仰,贤愚醉醒,今古兴亡。剑花寒,夜坐归心壮,又是他乡。九日明朝酒香,一年好景橙黄。龙山上,西风树响,吹老鬓毛霜。

《九日杨奉先会白水崔明府》逐行翻译

今日潘怀县,同时陆浚仪。坐开桑落酒,来把菊花枝。 天宇清霜净,公堂宿雾披。晚酣留客舞,凫舄共差池。

《临江仙·暮春》逐行注释

过尽征鸿来尽燕,故园消息茫然。一春憔(qiáo)悴(cuì)有谁怜。怀家寒食夜,中(zhòng)酒落花天。 征鸿:即征雁。 故园:旧家园;故乡。茫然:模糊不清的样子;无所知的样子。寒食:节名,在清明前一日或二日。相传

《登江中孤屿赠白云先生王迥》逐行注释

悠悠清江水,水落沙屿(yǔ)出。 沙屿:沙滩和小岛,泛指小沙岛。 回潭石下深,绿筱(xiǎo)岸傍密。 筱:细竹子。傍:一作“边”。 鲛(jiāo)人潜不见,渔父(fǔ)歌自逸。 鲛人:又作“蛟人”,神话传说中居于海底

《尾犯·甲辰中秋》逐行翻译

绀海掣微云,金井暮凉,梧韵风急。何处楼高,想清光先得。江汜冷、冰绡乍洗,素娥堪,菱花再拭。影留人去,忍向夜深,帘户照陈迹。 竹房苔径小,对日暮、数尽烟碧。露蓼香泾,记年时相识。二十五、声声秋点,梦不