首页 > 诗词注释

《舟过谢潭三首·其三》逐行翻译

碧酒时倾一两杯,船门才闭又还开。 碧清的美酒一杯又一杯,船上的门帘刚闭还复开。 好山万皱无人见,都被斜阳拈出来。 千皱万褶的好山无人能描绘,都被斜阳的余辉一一拈出来。

《舟过谢潭三首·其二》逐行翻译

夹江百里没人家,最苦江流曲更斜。 赣江两岸,百里没有人家,江流弯曲,更是寂寞难捱。 岭草已青今岁叶,岸芦犹白去年花。 岭南草木已泛滋今春的绿叶,岸边芦苇犹残存去秋的白花。

《鹧鸪天·化度寺作》逐行注释

池上红衣伴倚阑(lán),栖(qī)鸦常带夕阳还。殷(yīn)云度雨疏桐(tóng)落,明月生凉宝扇闲。 红衣:莲花。倚阑:凭靠在栏杆上。殷云:浓云。闲:闲置。 乡梦窄,水天宽。小窗愁黛(dài)淡秋山。吴鸿好为传归信,杨

《霜叶飞·重九》逐行注释

断烟离绪(xù)。关心事,斜阳红隐霜树。半壶秋水荐黄花,香噀(xùn)西风雨。纵玉勒、轻飞迅羽,凄凉谁吊荒台古?记醉踏南屏, 彩扇咽寒蝉(chán),倦梦不知蛮素。 荐黄花:插上菊花。荐:插。噀:含在口中而喷出。玉

《旅泊遇郡中叛乱示同志》逐行注释

握手相看谁敢言,军家刀剑在腰边。 旅泊:旅居。郡中叛乱:指池州(今安徽贵池)发生的兵乱。郡:州郡。同志:友人。军家:军将。 遍(biàn)收宝货无藏处,乱杀平人不怕天。 平人:平民,百姓。 古寺拆为修寨木,荒

《插秧歌》逐行翻译

田夫抛秧田妇接,小儿拔秧大儿插。 丈夫把秧苗扔给妻子,小儿子拔秧苗大儿子插。 笠是兜鍪蓑是甲,雨从头上湿到胛。 斗笠作头盔蓑衣作盔甲,雨水从头流入脖颈沾湿肩膀。 唤渠朝餐歇半霎,低头折腰只不答。 呼唤

《田翁》逐行注释

白发星星筋(jīn)力衰,种田犹自伴孙儿。 星星:头发苍白的样子。筋力:体力。犹自:尚且,仍然。 官苗若不平平纳,任是丰年也受饥(jī)。 官苗:指官府向底层劳动人民所征收的青苗税。平平:均平、公允。意思是指

《腊前月季》逐行翻译

只道花无十日红,此花无日不春风。 只以为花开后红艳不了几天,但是月季花每天都是春风满面,娇艳欲滴。 一尖已剥胭脂笔,四破犹包翡翠茸。 初绽的蓓蕾就像一枝胭脂色的毛笔,翡翠般的细茸包裹着绽放的花朵。

《浣溪沙·楼上晴天碧四垂》逐行注释

楼上晴天碧(bì)四垂。楼前芳草接天涯。劝君莫上最高梯(tī)。 碧四垂:四面青天与远处绿野相接,自高而下,同一碧色。芳草:意为芳草掩映的归途。高梯:高楼。暗指登高易动乡情。 新笋已成堂下竹,落花都上燕巢(ch

《伤春》逐行翻译

准拟今春乐事浓,依然枉却一东风。 原来预料今春许多活动其乐融融,到头来却依然辜负了可爱的东风。 年年不带看花眼,不是愁中即病中 连年以来未能去欣赏似锦的繁花,因不是愁绪满怀便是在病痛之中。

《朝来曲》逐行翻译

日昃鸣珂动,花连绣户春。 太阳偏西时,归来的马车上的玉佩叮当作响,春情萌动,好像华美门户中盛开的花朵。 盘龙玉台镜,唯待画眉人。 打开梳妆台上的盘龙玉台镜,等待良人为我为我画眉。

《琐窗寒·寒食》逐行注释

暗柳啼(tí)鸦,单衣伫(zhù)立,小帘朱户。桐花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑(lán)未休,故人剪烛西窗语。似楚江暝(míng)宿,风灯零乱,少年羁(jī)旅。 剪烛西窗语:借李商隐《夜雨寄北》“何当共剪西窗烛

《送张四》逐行翻译

枫林已愁暮,楚水复堪悲。 黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,楚水向东,水声催人心中悲起。 别后冷山月,清猿无断时。 和你分别后,山寒月冷,两岸猿声似永无断绝之时。

《花犯·小石梅花》逐行注释

粉墙低,梅花照眼,依然旧风味。露痕轻缀(zhuì)。疑净洗铅华,无限佳丽。去年胜赏曾孤倚。冰盘同宴喜。更可惜,雪中高树,香篝(gōu)熏素被。 铅华:搽脸的粉。冰盘:果盘。燕:通“宴”。诗意,指喜得梅子以进酒

《青楼怨》逐行翻译

香帏风动花入楼,高调鸣筝缓夜愁。 春风吹动帐子阵阵花香飘入楼中,调高音调去弹筝以排解夜里愁怀。 肠断关山不解说,依依残月下帘钩。 为远隔关山的人肠断却又说不清,不知不觉残月已经移到帘钩之下。

《忆旧游·记愁横浅黛》逐行注释

记愁横浅黛(dài),泪洗红铅,门掩秋宵(xiāo)。坠叶惊离思,听寒螿(jiāng)夜泣,乱雨潇(xiāo)潇。凤钗半脱云鬓(bìn),窗影烛光摇。渐暗竹敲凉,疏萤(yíng)照晚,两地魂消。 愁横浅黛:眉宇间充满了忧愁。黛,青

《关河令·秋阴时晴渐向暝》逐行注释

秋阴时晴渐向暝(míng),变一庭凄冷。伫(zhù)听寒声,云深无雁影。 时:片时、偶尔的意思,晴:一作“作”,暝:黄昏。伫听:久久地站着倾听。伫,久立而等待。寒声:即秋声,指秋天的风声、雨声、虫鸟哀鸣声等。此

《拜星月·高平秋思》逐行注释

夜色催更,清尘收露,小曲幽坊月暗。竹槛(jiàn)灯窗,识秋娘庭院。笑相遇,似觉琼枝玉树,暖日明霞光烂。水眄(miàn)兰情,总平生稀见。 竹槛:竹栏杆。秋娘:唐宋时对歌妓的一般称呼。琼枝玉树:比喻人姿容秀美。

《青楼曲二首》逐行翻译

白马金鞍从武皇,旌旗十万宿长杨。 将军乘坐佩饰金鞍的白马随皇帝出征,十万军士在长杨宫宿下。 楼头小妇鸣筝坐,遥见飞尘入建章。 楼上窗边的少妇弹奏着筝曲,远望着队伍的尘土进入建章宫。 驰道杨花满御沟,

《太湖秋夕》逐行翻译

水宿烟雨寒,洞庭霜落微。 夜是如此地安静,湖面泛起一片寒气,洞庭山落下一层微霜宿。 月明移舟去,夜静魂梦归。 在太湖的一条小船上,月光下,小船在水上慢慢地移动。 暗觉海风度,萧萧闻雁飞。 似睡非睡,似梦

《浣溪沙·争挽桐花两鬓垂》逐行注释

争挽桐花两鬓(bìn)垂,小妆弄影照清池。出帘踏袜趁蜂儿。 浣溪沙:原为唐教坊曲名,后用为词牌名。正体双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。挽:攀引、牵拉。桐花:桐树开的花。两鬓垂:古代未成年女子

《塞下曲·秋风夜渡河》逐行翻译

秋风夜渡河,吹却雁门桑。 秋风在夜晚暗暗吹过边塞的河流,吹过雁门的桑田,边地一片萧瑟。 遥见胡地猎,鞴马宿严霜。 远远地能够看见胡地有人在打猎,虽说还不是秋天,边塞却已经十分寒冷,战士们只能在严霜中风

《渡江云·晴岚低楚甸》逐行注释

晴岚(lán)低楚甸(diàn),暖回雁(yàn)翼,阵势起平沙。骤惊春在眼,借问何时,委曲到山家。涂香晕色,盛粉饰、争作妍华。千万丝、陌头杨柳,渐渐可藏鸦。 晴岚:晴日山中的雾气。暖回:隐喻政治形势的突然转变。雁

《喜李翰自越至》逐行翻译

南浮沧海上,万里到吴台。 久别长相忆,孤舟何处来。 春风催客醉,江月向人开。 羡尔无羁束,沙鸥独不猜。

《解连环·怨怀无托》逐行注释

怨怀无托。嗟(jiē)情人断绝,信音辽邈(miǎo)。纵妙手、能解连环,似风散雨收,雾轻云薄。燕子楼空,暗尘锁、一床弦索。想移根换叶。尽是旧时,手种红药。 信音:音信,消息。辽邈:辽远。解连环:此处借喻情怀难