首页 > 诗词注释

《三月晦日赠刘评事 / 三月晦日送春》逐行注释

三月正当三十日,风光别我苦吟身。 正:一作“更”。风:一作“春”。 共君今夜不须(xū)睡,未到晓钟(zhōng)犹是春。 睡:一作“寝”。晓钟犹是春:一作“五更还是春”。

《清江引·秋居》逐行翻译

白雁乱飞秋似雪,清露生凉夜。扫却石边云,醉踏松根月。星斗满天人睡也。 成群的白色大雁好似秋天里飞起雪片,清冷的露珠使秋夜更凉。扫去石边的云雾,踏碎松下的月影,醉意正浓,在满天星斗之下睡入梦乡。

《优钵罗花歌》逐行注释

参尝读佛经,闻有优钵(bō)罗花,目所未见。天宝景申岁,参忝(tiǎn)大理评事,摄监察御史,恋伊西北庭度支副使。自公多暇(xiá),乃刀府庭内,栽树种药,为山凿池。婆娑(suō)乎其间,足以寄傲。交河小吏有献此花者

《池鹤二首》逐行翻译

高竹笼前无伴侣,乱鸡群里有风标。(乱鸡群里 一作:乱群鸡里) 在高高的竹笼前没有自己的同伴,在乱哄的鸡群却有着自己的风度。 低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。 低下头怕丹砂落下,晒翅的时候担心白色的短尾消

《初授官题高冠草堂》逐行注释

三十始一命,宦(huàn)情多欲阑。 一命:最低等的官职。周代的官秩为九命,一命最低。宦情:做官的志趣、意愿。阑:尽,残。 自怜无旧业,不敢耻(chǐ)微官。 自怜:自伤;自我怜惜。旧业:祖传家业。微官:小官。

《发临洮将赴北庭留别》逐行注释

闻说轮台路,连年见雪飞。 轮台:庭州属县.在今新疆乌鲁木齐。岑参《白雪歌送武判官归京》:“轮台东门送君去,去时雪满天山路。”连年:接连多年。一作“年年”。唐郑遂初《别离怨》诗:“荡子戍辽东,连年信不通

《胡歌》逐行注释

黑姓蕃(fán)王貂(diāo)鼠裘(qiú),葡萄宫锦醉缠头。 黑姓蕃王:指统辖一方的少数民族王侯或高级将领。貂鼠裘:即韶皮袍子。葡萄宫锦:绣有葡萄图案的丝织品。宫锦,王宫中所用的名贵丝织品。醉缠头:唐人宴会时,

《鸿鹄歌》逐行翻译

鸿鹄高飞,一举千里。 天鹅飞向天空,一下能飞数千里(高)。 羽翮已就,横绝四海。 羽翼已经丰满了,可以四海翱翔。 横绝四海,当可奈何? 可以四海翱翔后,(你)能将它怎么样? 虽有矰缴,尚安所施? 即

《轮台歌奉送封大夫出师西征》逐行注释

轮台城头夜吹角,轮台城北旄(máo)头落。 角:军中的号角。旄头:星名,二十八宿中的昂星。古人认为它主胡人兴衰。旄头落:为胡人失败之兆。 羽书昨夜过渠(qú)黎,单于已在金山西。 羽书:即羽檄,军中的紧急文书

《画鹰》逐行翻译

素练风霜起,苍鹰画作殊。 洁白画绢之上,突然腾起风霜气,原来纸上苍鹰,凶猛不同一般。 ?身思狡兔,侧目似愁胡。 竦起身躯,想要捕杀狡兔;侧目而视,目光深碧锐利。 绦镟光堪擿,轩楹势可呼。 只要解开丝绳

《奉和中书舍人贾至早朝大明宫》逐行注释

鸡鸣紫陌曙(shǔ)光寒,莺啭(zhuàn)皇州春色阑(lán)。 紫陌:指京师的街道。曙光:破晓时的阳光。啭:婉转的叫声。皇州:京都。阑:尽。 金阙(què)晓钟开万户,玉阶仙仗拥千官。 金阙:皇宫金殿。万户:指皇宫中

《咏怀八十二首·其七十九》逐行翻译

林中有奇鸟,自言是凤凰。 树林里有一只奇异的鸟,它自言是凤凰鸟。 清朝饮醴泉,日夕栖山冈。 凤凰清晨饮用甘甜的泉水,黄昏时栖息在高高的山冈。 高鸣彻九州,延颈望八荒。 凤凰鸟高声鸣叫响彻九州,伸长头颈

《蜀葵花歌》逐行注释

昨日一花开,今日一花开。 今日花正好,昨日花已老。 始知人老不如花,可惜落花君莫扫。 人生不得长少年,莫惜床头沽酒钱。 请君有钱向酒家,君不见,蜀葵花。

《双双燕·咏燕》逐行翻译

过春社了,度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住,试入旧巢相并。还相雕梁藻井。又软语、商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影。 春社日刚刚过去,你们就在楼阁的帘幕中间穿飞,屋梁上落满了旧年的灰尘,冷冷清清。分开

《题画》逐行翻译

碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西。 拄着拐杖悠闲漫步在青山绿水之间,还未落山的太阳斜斜的挂在小桥的西边。 微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。 轻声低语却不小心惊飞了溪鸟,它们啼叫着飞入那乱云的深处。

《早雁》逐行翻译

金河秋半虏弦开,云外惊飞四散哀。 八月边地回鹘士兵拉弓射箭,雁群为之惊飞四散哀鸣连连。 仙掌月明孤影过,长门灯暗数声来。 月明之夜孤雁掠过承露仙掌,哀鸣声传到昏暗的长门宫前。 须知胡骑纷纷在,岂逐春

《春梦》逐行注释

洞房昨夜春风起,故人尚隔湘江水。 洞房:深邃之房。而不似习见的“洞房花烛夜”中与新婚有关。司马相如《上林赋》:“岩宎洞房”。集解郭璞曰:“岩穴底为室潜通台上者。”洞房,一作“洞庭”。故人尚隔湘江水:此

《西过渭州见渭水思秦川》逐行翻译

渭水东流去,何时到雍州? 长长的渭水东流不休,什么时候能流到雍州? 凭添两行泪,寄向故园流。 请带上我的两行热泪,向着遥远的故乡奔流!

《送人赴安西》逐行注释

上马带吴钩,翩(piān)翩度陇(lǒng)头。 胡钩:一种似剑而曲的兵器,一作“吴钩”。翩翩:形容轻捷地驰骋。陇头:指陕西箥陇县西北。陇北地区是古代通往西域的要道。 小来思报国,不是爱封侯。 万里乡为梦,三边

《寄左省杜拾遗》逐行注释

联步趋(qū)丹陛,分曹限紫微。 联步:同行。丹陛:皇宫的红色台阶,借指朝廷。曹:官署。限:阻隔,引申为分隔。紫微:古人以紫微星垣比喻皇帝居处,此指朝会时皇帝所居的宣政殿。中书省在殿西,门下省在殿东。 晓

《湖州歌·其六》逐行翻译

北望燕云不尽头,大江东去水悠悠。 夕阳一片寒鸦外,目断东南四百州。

《晓过鸳湖》逐行翻译

晓风催我挂帆行,绿涨春芜岸欲平。 清晨的风催促我挂忱符,春天乘船在江面行驶,两岸长满绿草好像与整个堤岸相平。 长水塘南三日雨,菜花香过秀州城。 长水塘下了三天的雨,菜花散发的脉脉清香在春风里一阵阵掠过

《柳子厚墓志铭》逐行注释

  子厚,讳宗元。七世祖庆,为拓跋魏侍中,封济阴公。曾伯祖奭,为唐宰相,与褚遂良、韩瑗俱得罪武后,死高宗朝。皇考讳镇,以事母弃太常博士,求为县令江南。其后以不能媚权贵,失御史。权贵人死,乃复拜侍御史。

《之宣城郡出新林浦向板桥》逐行翻译

江路西南永,归流东北骛。 船与江水背向而行,江水尚知入海为归,人却辞别旧乡而去。 天际识归舟,云中辨江树。 水天相接处能够认出返归之船,云雾之中也能分辨江江畔的树林。 旅思倦摇摇,孤游昔已屡。 旅途

《原道》逐行注释

  博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己无待于外之谓德。仁与义为定名,道与德为虚位。故道有君子小人,而德有凶有吉。老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。坐井而观天,曰天小者,非天小也。彼