首页 > 诗词注释

《白云泉》逐行翻译

天平山上白云泉,云自无心水自闲。 天平山腰泠泠流淌着白云泉,天上白云自在舒卷,泉水自流悠闲。 何必奔冲山下去,更添波浪向人间。 白云泉啊,你又何必奔流飞泻到山下去,给原本多事的人间在添波澜。

《喜迁莺·晓月坠》逐行注释

晓月坠,宿云微,无语枕频欹(qī)。梦回芳草思依依,天远雁声稀。 坠:落下。微:疏淡。欹:斜倚。 啼莺散,馀(yú)花乱,寂寞画堂深院。片红休埽(sǎo)尽从伊,留待舞人归。 馀花:馀即余,残花。埽:扫去。尽从伊

《梅花》逐行注释

殷(yīn)勤移植地,曲槛(jiàn)小栏边。共约重(chóng)芳日,还忧不盛妍(yán)。 殷勤:情意恳切深厚,亦指恳切深厚的情意。槛:窗户下或长廊旁的栏杆,也指井栏。重:再次。 妍:美,如“争妍斗艳”。” 阻风开步

《浪淘沙·往事只堪哀》逐行注释

往事只堪(kān)哀,对景难排。秋风庭院藓(xiǎn)侵阶。一任珠帘闲不卷,终日谁来。 藓侵阶:苔藓上阶,表明很少有人来。一任:任凭。吴本、吕本、侯本《南唐二主词》、《花草粹编》作“一行”。《续选草堂诗余》、《

《庐山谣寄卢侍御虚舟》逐行翻译

我本楚狂人,凤歌笑孔丘。 我本是像那个接舆楚狂人,高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。 手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。 手里拿一根镶绿玉的棍杖,大清早辞别著名的黄鹤楼。 五岳寻仙不辞远,一生好入名山游。 攀登五岳寻仙

《子夜歌·人生愁恨何能免》逐行注释

人生愁恨何能免,销(xiāo)魂(hún)独我情何限!故国梦重归,觉来双泪垂(chuí)。 何能:怎能。何:什么时候。免:免去,免除,消除。销魂:同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形

《秋浦歌十七首》逐行翻译

秋浦长似秋,萧条使人愁。 秋浦水像秋一样的长,景色萧条令我心愁。 客愁不可度,行上东大楼。 客愁像秋浦水一样不可量度,我乐行至大楼山以散心忧。 正西望长安,下见江水流。 站在山顶西望伏安,直见长江之水

《桃花溪》逐行翻译

隐隐飞桥隔野烟,石矶西畔问渔船。 山谷云烟缭绕,溪上飞架的高桥若隐若现;站在岩石西侧询问那捕鱼归来渔人。 桃花尽日随流水,洞在清溪何处边。 这里桃花随着流水,终日地漂流不尽,这不就是桃花源外的桃花溪

《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》逐行翻译

秋到边城角声哀,烽火照高台。悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。 秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。 多情谁似南山月,特地暮云开。灞

《菩萨蛮·花明月暗笼轻雾》逐行注释

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬(chǎn)袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣(zì)意怜。 暗:一作“黯”。笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。笼,一作“飞”;一作“水”。今朝:今夜,

《夜泊牛渚怀古》逐行翻译

牛渚西江夜,青天无片云。 秋夜行舟停泊在西江牛渚山,蔚蓝的天空中没有一丝游云。 登舟望秋月,空忆谢将军。 我登上小船仰望明朗的秋月,徒然地怀想起东晋谢尚将军。 余亦能高咏,斯人不可闻。 我也能够吟哦

《捣练子令·深院静》逐行注释

深院静,小庭空,断续寒砧(zhēn)断续风。 寒砧(zhēn):砧,捣衣石,这里指捣衣声。古时将生丝织成的绢用木杵在石上捣软制成熟绢,以便裁制衣服。寒砧,因夜深天寒,故称。这里指寒夜之中的捣衣声。 无奈夜长人不

《渔父·浪花有意千里雪》逐行注释

浪花有意千里雪,桃花无言一队春。一壶酒,一竿身,快活如侬(nóng)有几人。 渔父:词调名,又名“渔父词”、“渔歌子”,单调,正体为二十七字,五句四平韵。浪花:一作“阆(láng)苑”,指传说中神仙居住的地方

《乌夜啼·昨夜风兼雨》逐行注释

昨夜风兼雨,帘帏(wéi)飒(sà)飒秋声。烛残漏断频欹(qī)枕,起坐不能平。  兼:同有,还有。帘帏:帘子和帐子。帘,用布、竹、苇等做的遮蔽门窗的东西。帏,同帷,帐子,幔幕,一般用纱、布制成。飒飒:象声词,

《春山夜月》逐行翻译

春山多胜事,赏玩夜忘归。 春山景色美不胜收,直至夜幕降临后仍留恋不已,忘记归去。 掬水月在手,弄花香满衣。 捧起山泉,月影闪烁在手掌间;拨弄山花,香气渗透着衣衫。 兴来无远近,欲去惜芳菲。 游兴顿起

《闻武均州报已复西京》逐行注释

白发将军亦壮哉,西京昨夜捷(jié)书来。 白发将军:指武巨。捷书:捷报。 胡儿敢作千年计,天意宁知一日回。 胡儿:指金人。天意:指冥冥中上天的意向。 回:回心转意。指上天叉决定祜助赵宋王朝。 列圣仁恩深雨露

《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》逐行翻译

病起萧萧两鬓华,卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。 两鬓已经稀疏病后又添白发了,卧在床榻上看着残月照在窗纱上。将豆蔻煎成沸腾的汤水,不用强打精神分茶而食。 枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向

《水调歌头·细数十年事》逐行翻译

细数十年事,十处过中秋。今年新梦,忽到黄鹤旧山头。老子个中不浅,此会天教重见,今古一南楼。星汉淡无色,玉镜独空浮。 细细算来十年宦海沉浮,人在十处度过十个中秋。旧梦未了今秋忽如新梦,飘然人到黄鹤旧时山

《明月何皎皎》逐行翻译

明月何皎皎,照我罗床帏。 明月如此的皎洁明亮,照亮了我罗制的床帏。 忧愁不能寐,揽衣起徘徊。 夜里心中惆怅无法入睡,披衣而起在空屋内徘徊。 客行虽云乐,不如早旋归。 客居在外虽然有趣,但是怎比得上早

《关山月》逐行注释

和戎诏下十五年,将军不战空临边。 和戎:原意是与少数民族和睦相处,实指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆兴元年(1163年)下诏与金人第二次议和,至作者作此诗时,历时为十五年。边:边防,边境。 朱门沉沉按歌舞,厩

《秋思》逐行注释

利欲驱人万火牛,江湖浪迹一沙鸥。 欲:欲望。 驱:赶逐。浪迹:到处漫游,行踪不定。 日长似岁闲方觉,事大如天醉亦休。 休:此处作“忘了”解。 砧(zhēn)杵(chǔ)敲残深巷月,井梧摇落故园秋。 井梧:水井边的

《金错刀行》逐行注释

黄金错刀白玉装,夜穿窗扉(fēi)出光芒。 金错刀:用黄金装饰的刀。白玉:白色的玉。亦指白璧。 丈夫五十功未立,提刀独立顾八荒。 八荒:指四面八方边远地区。 京华结交尽奇士,意气相期共生死。 京华:京城之美

《杨柳》逐行翻译

亚夫营畔柳濛濛,隋主堤边四路通。 攀折赠君还有意,翠眉轻嫩怕春风。

《临安春雨初霁》逐行注释

世味年来薄似纱,谁令骑马客京华。 世味:人世滋味;社会人情。客:客居。京华:京城之美称。因京城是文物、人才汇集之地,故称。 小楼一夜听春雨,深巷明朝(zhāo)卖杏花。 深巷:很长的巷道。明朝:明日早晨。 矮

《咏秋柳》逐行翻译

栖鸦流水点秋光,爱此萧疏树几行。 枝头栖息的乌鸦,伴着秦淮河的流水,点缀着秋天的风光,它们都深深恋爱着这里的几行萧瑟稀疏的树。 不与行人绾离别,赋成谢女雪飞香。 柳枝不能留住行人来减少人间别离之苦,而