首页 > 诗词注释

《沁园春·长沙》逐行注释

独立寒秋,湘(xiāng)江北去,橘(jú)子洲头。 湘江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过长沙,北入洞庭湖。 所以说是湘江北去。寒秋:就是深

《忆旧游·登蓬莱阁》逐行翻译

问蓬莱何处,风月依然,万里江清。休说神仙事,便神仙纵有,即是闲人。笑我几番醒醉,石磴扫松阴。任狂客难招,采芳难赠,且自微吟。 问蓬莱仙山在何处,眼前风月依旧人事已非,江天空阔客子形单影只。不要说神仙事

《清平乐·平原放马》逐行翻译

辔摇衔铁。蹴踏平原雪。勇趁军声曾汗血。闲过升平时节。 茸茸春草天涯。涓涓野水晴沙。多少骅骝老去,至今犹困盐车。

《己亥杂诗·其二百二十》逐行注释

九州生气恃(shì)风雷,万马齐喑(yīn)究可哀。 九州:中国的别称之一。分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。生气:生气勃勃的局面。恃:依靠。万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。喑:沉

《村居》逐行注释

草长莺(yīng)飞二月天,拂堤(dī)杨柳醉春烟。 杨柳拂堤:像杨柳一样抚摸堤岸。醉:迷醉,陶醉。春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。 儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢(yuān)。 散学:放学。纸鸢:泛

《念奴娇·石头城》逐行翻译

悬岩千尺,借欧刀吴斧,削成城郭。千里金城回不尽,万里洪涛喷薄。王浚楼船,旌麾直指,风利何曾泊。船头列炬,等闲烧断铁索。 在千尺的悬岩上,被鬼斧神工似的削成了城郭。千里长的石头城迂回不尽,在万里长江的洪

《送东阳马生序》逐行注释

  余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠(dài)。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣

《泜水》逐行翻译

泜水清且浅,沙砾明可数。 泜(zhī)水清澈且浅,水中沙石清晰可见。 漾漾浮轻波,悠悠汇远浦。 水流荡漾着轻波,连绵不断地汇入远处的河流。 千山倒空青,乱石兀崖堵。 众山倒映水中呈翠黛之色,群山乱石兀立岸

《予告归里,画竹别潍县绅士民》逐行翻译

乌纱掷去不为官,囊橐萧萧两袖寒。 我决定抛弃乌纱帽弃官而去,回家之时两袖清风,一贫如洗。 写取一枝清瘦竹,秋风江上作渔竿。 我画了一竿瘦竹,竹子能在(秋天)凉风习习的江边当作渔竿。

《朝天子·咏喇叭》逐行注释

喇(lǎ)叭(ba),唢呐,曲儿小腔儿大。官船来往乱如麻,全仗你抬声价。(唢呐 一作:锁呐; 声价 一作:身价) 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身

《淇澳青青水一湾》逐行翻译

渭川千亩入秦关,淇澳青青水一湾。 两地高风来拱向,中间突兀太行山。

《满井游记》逐行注释

  燕(yān)地寒,花朝(zhāo)节后,余寒犹厉。冻风时作(zuò),作则飞沙走砾(lì)。局促一室之内,欲出不得。每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。   燕:指今河北北部、辽宁西部、北京一带。这一地区原为周代诸侯国

《题游侠图》逐行翻译

大雪满天地,胡为仗剑游? 世途艰险,为何要仗剑而游? 欲谈心里事,同上酒家楼。 如果想要倾诉心中不平之事,那么我们一同去酒家畅谈吧。

《临江仙·滚滚长江东逝水》逐行注释

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。 临江仙:原唐教坊曲名,后用作词牌名,字数有五十二字、五十四字等六种。常见者全词分两片,上下片各五句,三平韵。东逝水:是江水向东流

《菩萨蛮·彩舟载得离愁动》逐行翻译

彩舟载得离愁动,无端更借樵风送。波渺夕阳迟,销魂不自持。 画船载着离愁驶离了岸边,不料正有顺风送我登程。水波辽远夕阳中天色已晚,暮色中禁不住黯然伤神。 良宵谁与共,赖有窗间梦。可奈梦回时,一番新别离

《核舟记》逐行注释

  明有奇巧人曰王叔远,能以径(jìng)寸之木,为宫室、器皿 、人物,以至鸟兽、木石,罔(wǎng)不因势象形,各具情态。尝贻(yí)余核舟一,盖大苏泛赤壁云。   记:指文体。“记”这种体裁出现得很早,至唐宋而

《折桂令·春情》逐行注释

平生不会相思,才会相思,便害相思。 身似浮云,心如飞絮,气若游丝。 身似浮云:形容身体虚弱,走路晕晕乎乎,摇摇晃晃,像飘浮的云一样。 空一缕余香在此,盼千金游子何之。 余香:指情人留下的定情物。盼千金

《天香·烟络横林》逐行翻译

烟络横林,山沉远照,迤逦黄昏钟鼓。烛映帘栊,蛩催机杼,共苦清秋风露。不眠思妇,齐应和、几声砧杵。惊动天涯倦宦,骎骎岁华行暮。 烟雾笼罩树林斜阳落入远山,黄昏的钟鼓声断断续续传来。烛光映照窗户蟋蟀如催机

《惜余春·急雨收春》逐行翻译

急雨收春,斜风约水。浮红涨绿鱼文起。年年游子惜余春,春归不解招游子。 一阵急雨即将收束春光,斜吹的春风仿佛在约束春水。水面上浮着飘落的花瓣,上涨的绿水皱起了涟漪。鱼儿嬉戏而产生一圈圈的波纹,景色很美。

《山坡羊·潼关怀古》逐行注释

峰峦如聚,波涛如怒,山河表里潼关路。望西都,意踌(chóu)躇(chú)。 峰峦如聚:形容群峰攒集,层峦叠嶂。聚:聚拢;包围波涛如怒:形容黄河波涛的汹涌澎湃。怒:指波涛汹涌。表里:即内外。潼关:古关口名,在今陕

《天净沙·春》逐行注释

春山暖日和风,阑(lán)干楼阁帘栊(lóng),杨柳秋千院中。啼莺舞燕,小桥流水飞红。 和风:多指春季的微风。阑干:即栏杆。帘栊:窗户上的帘子。栊,窗户。啼莺舞燕:即莺啼燕舞,意思是黄莺在歌唱,春燕在飞舞。飞

《钓船归·绿净春深好染衣》逐行翻译

绿净春深好染衣。际柴扉。溶溶漾漾白鸥飞。两忘机。 绿色纯粹,盛春时节的绿色是染衣的天然好材料。浓烈春意触近柴扉。(湖面)水波荡漾,白鸥飞舞,眼前的景象让白鸥和"我"都忘却机心(与世无争)。 南去北来徒自老

《小重山·花院深疑无路通》逐行翻译

花院深疑无路通。碧纱窗影下,玉芙蓉。当时偏恨五更钟。分携处,斜月小帘栊。 梦中来到曲折幽深的花园里,树枝繁茂好像无路可走了。绕过回廊,突然看到心上人站在绿纱窗影下,美如一朵玉芙蓉。两人的情话还未说完;

《江城子·醉来长袖舞鸡鸣》逐行注释

醉来长袖舞鸡鸣,短歌行,壮心惊。西北神州,依旧一新亭。三十六峰长剑在,星斗气,郁峥(zhēng)嵘(róng)。 舞鸡鸣:祖逖闻鸡起舞之故事,为英雄豪杰报国励志的典范事迹。短歌行:乐府歌辞,曹操宴会酒酣时所作,表

《鹧鸪天·候馆灯昏雨送凉》逐行注释

候馆灯昏雨送凉,小楼人静月侵床。多情却被无情恼,今夜还如昨夜长。 鹧鸪天:词牌名。又名《思佳客》《思越人》《醉梅花》《剪朝霞》《骊歌一叠》等。双调,五十五字,押平声韵。候馆:泛指接待过往官员或外国使者