首页 > 诗词注释

《南安军》逐行注释

梅花南北路,风雨湿征衣。 梅花南北路:大庾岭上多植梅花,故名梅岭,南为广东南雄县,北为江西大庾县。 出岭同谁出?归乡如不归!(不归 一作:此归) 山河千古在,城郭一时非。 饿死真吾志,梦中行采薇(wēi)。

《送人游塞》逐行翻译

初晴天堕丝,晚色上春枝。城下路分处,边头人去时。 停车数行日,劝酒问回期。亦是茫茫客,还从此别离。

《田家行》逐行翻译

男声欣欣女颜悦,人家不怨言语别。 看着眼前丰收的景象,男人们的话语里充满了喜悦,女人们的脸上也洋溢着笑容,家家户户再也没有怨言,说的话也和往常不一样了。 五月虽热麦风清,檐头索索缲车鸣。 虽然五月天气

《辽东行》逐行翻译

辽东万里辽水曲,古戍无城复无屋。 辽东之地路途遥远,辽水曲曲折折难以横渡。战士们戍守的古城楼已经破旧不堪,早已没有城楼,城墙之上也早就没有房屋了。 黄云盖地雪作山,不惜黄金买衣服。 那里气候异常寒冷,

《扬子江》逐行注释

几日随风北海游,回从扬子大江头。 扬子江:长江在南京一带称扬子江。北海:这里指北方。回从:曲意顺从。 臣心一片磁(cí)针石,不指南方不肯休。 磁针石:即指南针。南方:这里指南宋王朝。

《诀别书》逐行注释

春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故! 五色凌素:绚丽色彩掩盖住原本洁白的颜色。凌:侵犯、欺压,在此作掩盖、遮住、占据之意。御:使用。 锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀(mào)于淫而不悟!

《羽林行》逐行翻译

长安恶少出名字,楼下劫商楼上醉。 长安的恶少的坏得出了名的。他们敢于在酒楼下抢劫商人的财物后,马上又跑到酒楼上去狂欢醉饮。 天明下直明光宫,散入五陵松柏中。 天亮他们下班后从皇宫里一出来,就分头藏入五

《怨郎诗》逐行注释

一朝别后,二地相悬。 一朝:一时,一旦。相悬:相去悬殊,差别大,也作“相县”。 只说是三四月,又谁知五六年? 七弦琴无心弹,八行书无可传。 九连环从中折断,十里长亭望眼欲穿。 连环:连环成串的玉,比喻

《白头吟》逐行注释

皑(ái)如山上雪,皎(jiǎo)若云间月。 皑、皎:都是白。 闻君有两意,故来相决绝。 两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。决:别。 今日斗酒会,明旦沟水头。 斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最

《野菊》逐行翻译

晚艳出荒篱,冷香著秋水。 荒废的篱边,盛开着丛丛野菊,冷冷的清香幽幽地笼罩在秋水上。 忆向山中见,伴蛩石壁里。 诗人猛然回想起在山中也曾见过野菊,它是那样茂盛地簇生在石缝里,与它为伴的只有曜曜呜叫的秋

《婕妤怨》逐行注释

花枝出建章,凤管发昭(zhāo)阳。 婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。建章:宫名。昭阳:汉文帝所居之处。花枝:喻美丽的嫔妃宫女。凤管:乐器名。 借问承恩者,双蛾(é)几许长。 承恩:受皇上宠爱。双蛾:女子修长

《江陵使至汝州》逐行翻译

回看巴路在云间,寒食离家麦熟还。 回头看巴山的道路隐没在白云里边,我寒食离开家乡麦熟才回来。 日暮数峰青似染,商人说是汝州山。 傍晚时分,前面出现了几座青得像是染过一样的山峰。听人说这就是汝州的山。

《赏牡丹》逐行翻译

此花名价别,开艳益皇都。 这花声价不同其他花草,绽放时刻溢满整个国都。 香遍苓菱死,红烧踯躅枯。 芳香处处苓蔆羞愧欲死,颜色火红踯躅失色枯萎。 软光笼细脉,妖色暖鲜肤。 柔和光华笼罩纤细肢体,妖艳色

《夜看扬州市》逐行翻译

夜市千灯照碧云,高楼红袖客纷纷。 扬州城里夜市繁华,千灯万火映照碧云,高楼内外到处可见浓妆艳抹的女子,那些寻欢作乐的游客纷纷而来,络绎不绝。 如今不似时平日,犹自笙歌彻晓闻。 如今的天下纷乱不已,再也

《送魏十六还苏州》逐行注释

秋夜深深北送君,阴虫切切不堪闻。 沉沉:形容夜色浓重。阴虫:秋季鸣虫,指蟋蟀。切切:形容虫的鸣声凄切。 归舟明日毗(pí)陵道,回首姑苏是白云。 毗陵:隋大业及唐天宝、至德时,曾改常州为毗陵郡。姑苏:苏州

《题松汀驿》逐行翻译

山色远含空,苍茫泽国东。 无边的山色,连接着遥远的天空,东南的泽国,在苍茫的烟波之中。 海明先见日,江白迥闻风。 多么明亮的海水,托出一轮红日,明镜般的江水,风掀银浪起涛声。 鸟道高原去,人烟小径通

《春思》逐行注释

莺啼燕语报新年,马邑(yì)龙堆路几千。 马邑:秦所筑城名,今山西朔县,汉时曾与匈奴争夺此城。龙堆:白龙堆得简称,指沙漠。 家住层城临汉苑,心随明月到胡天。(层城 一作:秦城) 层城:因京城分内外两层,故称。

《滑稽列传》逐行注释

  孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以义。”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。   六艺:指儒家经典《六经》,

《筝》逐行翻译

绰绰下云烟,微收皓腕鲜。 绰约风姿,好像天上仙子一样,从云端翩然而至,手腕的洁白如凝脂。 夜风生碧柱,春水咽红弦。 似乎习习的夜风是从筝上而来,春水呜咽流动的感觉也好像是从筝是发出的。 翠佩轻犹触,

《郊园即事》逐行翻译

烟霞春旦赏,松竹故年心。 郊外院子里烟雾云霞蒸腾的春光,已被我早早欣赏到了。那青翠的松树和竹子,已经寄托了我多年的心愿。 断山疑画障,悬溜泻鸣琴。 断裂的山崖,好像有图画的屏风。悬崖上飞流直下的山泉,

《太史公自序》逐行注释

  太史公曰:“先人有言:‘自周公卒五百岁而有孔子。孔子卒后至于今五百岁,有能绍明世、正《易传》,继《春秋》、本《诗》、《书》、《礼》、《乐》之际?’”意在斯乎!意在斯乎!小子何敢让焉!   太史公:

《春日还郊》逐行翻译

闲情兼嘿语,携杖赴岩泉。 最近“我”心情闲散,寂寞不语,于是就携带着手杖去观赏山水。 草绿萦新带,榆青缀古钱。 芳草萋萋,碧绿如带,榆荚成串而缀,远远看去,像串串古钱。 鱼床侵岸水,鸟路入山烟。 捕

《早春野望》逐行翻译

江旷春潮白,山长晓岫青。 江面上空旷无比,春潮泛起白色波涛,一波高过一波。山峰挺拔峭立,晨光中,山上处处一片青绿。 他乡临睨极,花柳映边亭。 我独自一人在异地他乡极目远望,看见江边红花绿树掩映着亭子,

《项羽之死》逐行注释

  项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵围之数重。夜闻汉军四面皆楚歌,项王乃大惊曰:“汉皆已得楚乎?是何楚人之多也!”项王则夜起,饮帐中。有美人名虞,常幸从;骏马名骓,常骑之。于是项王乃悲歌慷慨,自为

《采莲曲》逐行翻译

采莲归,绿水芙蓉衣。 采莲归去,荷花茂盛得像衣服一样盖满绿水。 秋风起浪凫雁飞。 秋风吹起浪,野鸭大雁飞。 桂棹兰桡下长浦,罗裙玉腕轻摇橹。 划起莲舟到岸边,穿着丝罗裙,玉腕轻摇船桨。 叶屿花潭极望平