首页 > 诗词注释

《过山农家》翻译注释

译文 走在板桥上,只听桥下泉水叮咚;来到农家门前,刚好日过正午,茅草房前公鸡啼鸣。 不要嫌怨烘茶时冒出青烟,应当庆幸晒谷正逢晴天。 注释 过山农家:一本题为“山家”,说为张继所作。过:拜访,访问。 嗔:嫌怨。焙茶:用微火烘

《十亩之间》翻译注释

译文 在一片很大很大的桑园里,年轻的姑娘们采桑多悠闲,她们一道唱着歌儿回家转。 在相邻一片很大的桑园里,漂亮的姑娘们采桑多悠闲,她们一起说说笑笑往家转。 注释 十亩之间:指郊外所受场圃之地。 桑者:采桑的人。闲闲:

《鹦鹉赋》翻译注释

  当年黄祖的长子黄射举行宾客大会,有人献上一只鹦鹉并给祢衡敬上一杯酒说:“祢处士,今日大会没有什么可以用来娱乐宾客的,我个人认为此鸟自远而至,明彗聪善,是鸟类中十分珍贵的一种,祈望先生为它作一篇赋,使四座得以增光,您

《阮郎归·柳阴庭院占风光》翻译注释

译文 庭院深深,杨柳阴浓,在这美丽的环境里燕子双双终日呢喃,占尽风光,一池春水,荡漾着碧波,燕子双双掠水而过。 池塘中浮萍散漫,池塘上柳絮飘扬。落花随水流去,燕子非常怜惜,便把那一片片的落花衔到梁上的巢里去了。 注释

《咏笼莺》翻译注释

译文 黄莺你从何处来,为什么被囚禁在这富贵之家? 清晨你的啼叫让主人惊醒,好像是在反抗这桎梏你的牢笼让你没有办法在春风中自由歌唱。 飞燕在梁间嬉戏打闹,梧桐树上的鸟儿自由的筑巢,而你却再无自由。 飞翔云天只不过是

《哀王孙》翻译注释

译文 长安城头,伫立着一只白头乌鸦, 夜暮了,还飞进延秋门上叫哇哇。 这怪物,又向大官邸宅啄个不停, 吓得达官们,为避胡人逃离了家。 玄宗出奔,折断金鞭又累死九马, 皇亲国戚,来不及和他一同驱驾。 有个少年,腰间佩带玉块和珊

《闻鹧鸪》翻译注释

鹧鸪:鸟名,其鸣声凄切,如言“行不得也哥哥”,古代诗文中因常用它作为劝阻出行的象征。 陌:田间道路。 征人:出门旅行的人。 关山:泛指关隘山川。古乐府《木兰诗》:“万里赴戎机,关山度若飞”。

《宣城见杜鹃花》翻译注释

译文 在遥远的故乡,曾听过子规鸟凄恻的鸣啼;如今在异乡宣城,又看到盛开的杜鹃花。 子规鸣叫悲啭,使人愁肠寸断。暮春三月,这鸟鸣花开的时节,游子正思念他的故乡三巴。 注释 宣城:今属安徽。 蜀国:指四川。子规鸟:又名杜鹃,

《鹊踏枝·叵耐灵鹊多谩语》翻译注释

译文 “不可忍耐那喜鹊来叽叽喳喳的叫,都说你是最灵的,总是报告喜讯,可是你给我送来了什么啊?他一点消息都没有!再这样调戏我的感情,看我不把你捉了来,把你锁在笼子里,你还能说什么!” “本来是好心来早早给她报个喜讯的,想给

《临江仙·暮春》翻译注释

译文 作者客居他乡,看尽鸿雁的北往和燕子的南来,而故乡的消息茫然,不禁惆怅满怀。整个春天都在惦念家乡,人已憔悴有谁怜?于是只好在这落花时节的寒食夜以酒浇愁。 听说江头春波浩渺,春水情意恳切地像是要送他的归船返回家

《摸鱼儿·观潮上叶丞相》翻译注释

译文 望向天边,潮水好似覆盖半个天空的白色鸥鹭一样铺天盖地而来。片刻之间便听到如擂动战鼓般地动山摇的波涛声,之间横截江面的波峰如千军万马驱赶着白色的山峰而来。江潮汹涌翻滚,如勇士激战不休。吴地青年朝朝暮暮

《登江中孤屿赠白云先生王迥》翻译注释

译文 江上碧波荡漾清水悠悠,江水退去露出小岛沙洲。 岩石下潭水漩流不见底,绿油油细竹傍岸长得稠。 鲛人潜在潭底不见踪影,渔翁唱起棹歌自在优游。 回想起与您分手的时候,泛舟的情景就像在昨日。 夕阳斜照着傍晚的景物,

《闻鹊喜·吴山观涛》翻译注释

译文 天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮涌来就像是神龟驮负的雪山,又像是蛰伏的巨龙从梦中惊起,疾风掀起海水像竖起的墙壁。 远处几点青山像美人头上的鬟髻,弥漫着雾气青翠欲滴。一抹红霞如同刚织就的绡纱,带着汹

《横江词·其四》翻译注释

译文 好像是海神来过之后一样,又来了一阵恶风,巨浪拍击着天门山,打开了山门石壁。 浙江八月的海潮能比得上这里的风浪吗,浪涛像连绵的山峰喷雪而来。 注释 浙江:此指钱塘江。 来:一作“东”。

《清平乐·弹琴峡题壁》翻译注释

译文 水声清幽悦耳,彻夜回荡,但谁又是它的知音呢?前朝如梦,边愁难写。 极目望去,天边的云中.征人与征雁同行于秋风之中。如此悲凉之景,让人不禁伤怀,只好唤来歌女消愁,不要让英雄热泪轻易落下。 注释 清平乐:词牌名,原为唐教

《水调歌头·泛湘江》翻译注释

译文 滩头洗足,夜色随急流从脚背流淌。清晨,晾一头短发,感受清风丝丝的微凉。吴地的山峦,楚地的湖泽,一路行遍山色湖光,只是还未到达早已心神驰往的潇湘。买得一叶扁舟,罢官归来,又何妨。这是天意作美,如今让我如愿以偿,正值

《菩萨蛮·画船捶鼓催君去》翻译注释

译文 画船上的船夫捶着鼓催促着你启程,在高楼上我端着酒想把你留住。是去还是留,真叫人难以抉择,此时西江的潮水将要平息。 江潮时常有,只是我俩从此便南北相隔。今天这酒杯空了,不知道什么时候才能与你同饮! 注释 画船

《浪淘沙·云藏鹅湖山》翻译注释

译文 我站在观景台倚着栏杆观赏鹅湖山,春天的寒意还让人心生怯意。放眼望去,啊!是谁把最高的山峰偷走了?难道是神仙将它移到了天上么? 原来是云彩闲来无事,故意将它给遮住了啊!让它就像天空一样白茫茫一片。还好东风吹来,将

《殿前欢·大都西山》翻译注释

译文 隔着夕阳映照下的楼殿,在阴冷的浓云之间,西山露出冷清清的几座峰尖。那山头就像烟雨中的美人髻鬟,朦朦胧胧,不肯轻易让俗人看清它的真面。我在秋风中倚遍栏杆,又何必为之长叹。不多时晚风将夜雾驱散,西山注视着我,我

《生查子·独游西岩》翻译注释

译文 耸立的青山啊,你孤傲不听召唤,还会有谁喜欢欣赏你呢?岁暮寒冬,常到山中溪边来吧。 山尖一轮明月悄悄升起,才发现它早已从地平线升起,眼下已是高悬中天,遍洒银辉照大地的景象。明月,山峦,清澈地小溪,仿佛都在静听我朗诵的

《咏孤石》翻译注释

中原:汉民族居住地域之中心。广义指黄河流域,狭义指河南省一带。地理:指地理结构、地貌形成。 彭泽:江西省极北一县,濒临长江。此处借指彭泽县南之鄱阳湖。香炉:香炉峰在庐山,共有四座,此处专指山南秀峰附近之南香炉峰。 崖成

《七绝·五云山》翻译注释

译文 五色彩云在五云山顶环绕飘荡,向远处与众多山峰相连,近处山脚下即是钱塘江堤岸。 如果有人问杭州什么地方最美,在这座山中你可以听到野莺婉转鸣叫的声音。 注释 五云山:是浙江省杭州市西湖群山之一,邻近钱塘江。据

《武夷山》翻译注释

译文 (被称为曾孙)的众乡人只得到仙人们赏赐的一杯流霞仙酒,今天所听到的空中箫鼓声不知道以后什么时候再能听到。 武夷洞里长满了很多有毒的毛竹,那些被称为曾孙的乡人们纷纷老去,再也没来。 注释 武夷山:李商隐在这首

《巫山高》翻译注释

译文 碧绿簇聚的巫山群峰高插云天。长江翻波浪,神女长裙拖带着云烟。 楚王思念梦中神女,飕飕起凉风,天亮后只见风吹细雨,苔藓处处生。 神女瑶姬一去千年杳无踪影,丁香丛中筇竹林里不时传出老猿的啼声。 古祠接近月宫,蟾蜍

《江城子·前瞻马耳九仙山》翻译注释

译文 极目远眺,马耳山跟九仙山巍峨雄壮、连绵起伏。脚下河流碧波荡漾仿佛与长天连成一线,高山耸立直入云间。站在长城高台眺望,顿觉心旷神怡,犹已超然物外。大雨忽至又很快停歇,清风拂来,不多时已是明月高照。 小溪中的鸥