首页 > 诗词注释

《念奴娇·宜雨亭咏千叶海棠》逐行注释

绿云影里,把明霞(xiá)织就,千重文绣。紫腻(nì)红娇扶不起,好是未开时候。半怯(qiè)春寒,半宜晴色,养得胭脂透。小亭人静,嫩莺啼破清昼。 念奴娇:念奴娇,词牌名,又名“百字令”“酹江月”“大江东去”“湘

《水龙吟·赠赵晦之吹笛侍儿》逐行翻译

楚山修竹如云,异材秀出千林表。龙须半翦,凤膺微涨,玉肌匀绕。木落淮南,雨睛云梦,月明风袅。自中郎不见,桓伊去后,知孤负、秋多少。 楚山长长的蕲竹如云彩遍布,特异的竹子清秀,高出众多树木之天外。笛竹如长

《五言诗·井》逐行注释

天井四四方,周围是高墙。 清清见卵石,小鱼囿(yòu)中央。 囿:局限;拘泥。 只喝井里水,永远养不长。

《昭君怨·担子挑春虽小》逐行翻译

担子挑春虽小,白白红红都好,卖过巷东家,巷西家。 担子虽小却挑着无限风光,白白红红的花朵,每样花都很好。卖花人每日穿街过巷,巷东家、巷西家四处吆喝。 帘外一声声叫,帘里鸦鬟入报。问道买梅花?买桃花?

《霜天晓角·桂花》逐行注释

绿云剪叶,低护黄金屑(xiè)。占断花中声誉(yù),香与韵、两清洁。 绿云剪叶:指翠绿的桂叶仿佛云朵裁剪而成。黄金屑:桂花的金黄色花蕊。占断:占尽。清洁:形容桂花品性的高洁。 胜绝,君听说。是他来处别。试看

《渔父》逐行翻译

渔父笑,轻鸥举,漠漠一江风雨。江边骑马是官人,借我孤舟南渡。 渔父仰天大笑、吟唱,轻飘飘的江鸥在飞翔,宽阔的长江上吹洒满江风雨。江边骑马奔波的当差的小官,现在竟然借我的小船往南渡过长江。

《一丛花·咏并蒂莲》逐行注释

阑珊玉佩罢霓(ní)裳(cháng),相对绾(wǎn)红妆。藕丝风送凌波去,又低头、软语商量。一种情深,十分心苦,脉脉背斜阳。 阑珊:零乱、歪斜之意。霓裳:指唐代的霓裳羽衣舞。绾红妆:谓两朵莲花盘绕连结在一起。凌波

《次石湖书扇韵》逐行翻译

桥西一曲水通村,岸阁浮萍绿有痕。 桥的西头有一条弯曲的河流通向村落,湖水和溪流相接的岸边滞留着绿色的痕迹,那是村中平静的池塘漂流出的浮萍。 家住石湖人不到,藕花多处别开门。 主人家住石湖,外人很少来到

《金人捧露盘·水仙花》逐行注释

梦湘云,吟湘月,吊湘灵。有谁见、罗袜尘生。凌波步弱,背人羞整六铢(zhū)轻。娉(pīng)娉袅(niǎo)袅,晕娇黄、玉色轻明。 湘灵:即湘水女神,传说舜的二妃娥皇、女英死后为湘水之神。六铢:六铢衣,佛经中称忉利

《渑池》逐行翻译

西秦北赵各称高,池上张筵列我曹。 何事君王亲击缶,相如有剑可吹毛。

《柳梢青·灯花》逐行注释

白玉枝头,忽看蓓蕾(lěi),金粟(sù)珠垂。半颗安榴,一枝秾杏,五色蔷薇。何须羯(jié)鼓声催。银釭里、春工四时。却笑灯蛾(é),学他蝴蝶,照影频飞。 金粟:指桂花,这里形容灯芯结蘂。安榴:石榴原名安石榴,以

《五美吟·西施》逐行翻译

一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。 效颦莫笑东村女,头白西边上浣纱。(上浣纱 一作:尚浣纱)

《五美吟·明妃》逐行翻译

绝艳惊人出汉宫,红颜命薄古今同。 君王纵使轻颜色,予夺权何畀画工?

《咏鸳鸯》逐行注释

鸳(yuān)鸯(yāng)离别伤,人意似鸳鸯。 鸳鸯:比喻成双配对的事物。如夫妻,兄弟等。人意:人的意愿、情绪。《诗·小雅·无羊》“麾之以肱,毕来既升”汉郑玄笺:“此言扰驯,从人意也。” 试取鸳鸯看,多应断寸

《王右军》逐行翻译

右军本清真,潇洒出风尘。 山阴遇羽客,爱此好鹅宾。 扫素写道经,笔精妙入神。 书罢笼鹅去,何曾别主人。

《醉中天·咏大蝴蝶》逐行注释

弹破庄周梦,两翅驾东风,三百座名园、一采一个空。 庄周梦:庄周,战国时宋国蒙人,曾为漆园吏,有《庄子》一书。据说他曾梦见自己化为大蝴蝶,醒来后仍是庄周,弄不清到底是蝴蝶变成了庄周,还是庄周变成了蝴蝶。

《垂柳》逐行注释

绊惹春风别有情,世间谁敢斗轻盈。 惹:将垂柳拟人化,绊惹:撩逗。斗:竞争,比赛。 楚王江畔无端种,饿损纤腰学不成。 楚王:楚灵王,也暗指现实中的王,江:长安附近的曲江。损:损坏,纤腰:女子的细腰。

《苏武》逐行翻译

苏武在匈奴,十年持汉节。 苏武被匈奴拘押了十九年,始终保留了汉节与对汉朝的忠诚。 白雁上林飞,空传一书札。 他利用白色大雁传信息,飞到了汉武帝的上林苑。 牧羊边地苦,落日归心绝。 他在遥远的北方牧羊,艰

《禹庙》逐行注释

禹(yǔ)庙空山里,秋风落日斜。 禹庙:指建在忠州临江县(今四川省忠县)临江山崖上的大禹庙。落日斜:形容落日斜照的样子。 荒庭垂桔柚,古屋画龙蛇。 桔柚:典出《尚书·禹贡》,禹治洪水后,人民安居乐业,东南

《燕歌行》逐行翻译

孟冬初寒节气成,悲风入闺霜依庭。 初冬时节,天气变冷,凉风透过窗隙,吹入室内,一层寒霜,铺在小院之中。 秋蝉噪柳燕辞楹,念君行役怨边城。 秋蝉在柳树上喧叫,飞回温暖的南方,燕巢成空;想起夫君还在戍守边

《眉妩·新月》逐行注释

渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝(míng)。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径(jìng)。画眉未稳,料素娥(é)、犹带离恨。最堪(kān)爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。 新痕:指初露的新月。淡彩:微光。淡一作“澹”。

《巫山一段云·春去秋来也》逐行翻译

春去秋来也,愁心似醉醺。去时邀约早回轮,及去又何曾。 春去秋来,愁上心头,总是心不在嫣像醉酒了一样,整日昏昏沉沉。临别时候你我相约早日回来相见,但是到现在依然不见归期。 歌扇花光黦,衣珠滴泪新。恨身翻

《浣溪沙·杨花》逐行注释

百尺章台撩(liáo)乱飞,重重帘幕弄春晖(huī)。怜他飘泊(bó)奈他飞。 百尺章台:典出韩翔的爱情故事。章台:原系汉长安的街道名,多设歌楼妓馆,遍植杨柳,唐宋诗词中却成了秦楼楚馆的代名词,吟咏中常用之。重重

《八拍蛮·云锁嫩黄烟柳细》逐行翻译

云锁嫩黄烟柳细,风吹红蒂雪梅残。 烟雾笼罩着树林,柳树垂着嫩黄的细枝;春风吹起花朵的根蒂,连红梅也在不断凋零。 光景不胜闺阁恨,行行坐坐黛眉攒。 风光明秀,引起了女子无限的闺阁怨情,她空虚无聊,行坐

《临江仙·月色穿帘风入竹》逐行翻译

月色穿帘风入竹,倚屏双黛愁时。砌花含露两三枝。如啼恨脸,魂断损容仪。 香烬暗消金鸭冷,可堪辜负前期。绣襦不整鬓鬟欹。几多惆怅,情绪在天涯!