首页 > 诗词注释

《清如玉壶冰 / 赋得清如玉壶冰》逐行注释

玉壶何用好,偏许素冰居。 清如玉壶冰:京兆府试试题。何用:为什么。素冰:洁白的冰。 未共销丹日,还同照绮(qǐ)疏。 销丹日:指冰在赤日下融化。绮疏:窗户上雕刻的花纹,也指刻有花纹的窗户。 抱明中不隐,含净

《有子之言似夫子》逐行翻译

  有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。”有子曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也闻诸夫子也。”有子又曰:“是非君子之言也。”曾子曰:“参也与子游闻之。”有子曰:

《咏萍》逐行注释

可怜池内萍,葐(pén )蒀(yūn)紫复青。 萍:浮萍,又称青萍。可怜:可爱。葐蒀:同“氛氲”,形容池中之萍繁盛。 巧随浪开合,能逐水低平。 浪:指水波。开合:聚散。低平:犹言沉浮。 微根无所缀,细叶讵(jù)须

《点绛唇·咏风兰》逐行注释

别样幽芬,更无浓艳催开处。凌波欲去,且为东风住。 别样:特别、不寻常 幽芬:清香 浓艳:(色彩)浓丽艳丽,代指鲜艳的花朵。凌波:此处是说风兰在秋风中摇曳的姿态,好像是凌波仙子,轻柔飘逸。 忒(tuī)煞(shà

《美人赋》逐行翻译

  司马相如,美丽闲都,游于梁王,梁王悦之。邹阳谮之于王曰:“相如美则美矣,然服色容冶,妖丽不忠,将欲媚辞取悦,游王后宫,王不察之乎?”   司马相如美丽文雅,游说到梁国,梁王非常喜欢。邹阳向梁王诽谤

《聪明累》逐行翻译

机关算尽太聪明,反算了卿卿性命! 费尽心机耍弄聪明,反而算掉了自已性命。 生前心已碎,死后性空灵。 生前弄权术致使心力交瘁,死后留牵挂还显现出性灵。 家富人宁,终有个,家亡人散各奔腾。 原指望家庭富

《同谢谘议咏铜雀台》逐行注释

穗(suì)帷飘井干(hán),樽(zūn)酒若平生。 谢咨议:名璟。咨议,官名。铜雀台:建安十五年(210年)曹操所建,在今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。穗帷:即灵帐,帷,亦作帏。井干:汉代楼台名,这里借指铜雀台

《杜司勋》逐行翻译

高楼风雨感斯文,短翼差池不及群。 高楼上风雨如晦感动于杜司勋的诗文,他羽翼短小无力奋飞赶不上同群的人。 刻意伤春复伤别,人间惟有杜司勋。 倾注心血刻意写诗感伤时事又伤离别,人世间值得推崇和赞誉的只有

《浣溪沙·绿玉枝头一粟黄》逐行注释

绿玉枝头一粟(sù)黄,碧纱帐里梦魂香。晓风和月步新凉。 吟倚画栏怀李贺,笑持玉斧恨吴刚。素娥(é)不嫁为谁妆? 素娥:即月中嫦娥。

《柳梢青·过何郎石见早梅》逐行注释

云暗天低。枫林凋翠,寒雁声悲。茅店儿前,竹篱笆后,初见横枝。 盈盈粉面香肌。记月榭、当年见伊。有恨难传,无肠可断,立马多时。 盈盈:形容举止、仪态美好。

《邻女》逐行翻译

娉婷十五胜天仙,白日姮娥旱地莲。 湘灵15岁时已是亭亭玉立、美若天仙,她的美貌能比月中嫦娥,又如旱地里的莲花让人刻骨铭心一生难忘。 何处闲教鹦鹉语,碧纱窗下绣床前。 如今在哪里才能见到那种在碧纱窗下绣

《芙蓉曲》逐行翻译

秋江渺渺芙蓉芳,秋江女儿将断肠。 秋江无边无际荷花正芬芳,秋江的女儿们想你想断肠。 绛袍春浅护云暖,翠袖日暮迎风凉。 春天刚到红色袍带云护暖,夕阳西沉翠绿袖口迎风凉。 鲤鱼吹浪江波白,霜落洞庭飞木叶

《山鬼谣·问何年》逐行注释

雨岩有石,状怪甚,取《离骚》《九歌》,名曰“山鬼”,因赋《摸鱼儿》,改今名。 山鬼谣:词牌名,即“摸鱼儿”。双调一百十六字,上片六仄韵,下片七仄韵。《离骚》《九歌》:屈原作品。《九歌》凡十一篇,其中第

《古游侠呈军中诸将 / 游侠篇》逐行翻译

少年负胆气,好勇复知机。 有一位少年游侠凭借其胆量、气魄,勇猛并且善于相机而动,深为人所器重。 仗剑出门去,孤城逢合围。 手执长剑离家从军,奔赴前线,正遇上我方的一座孤城被敌军团团包围。 杀人辽水上

《乌夜啼·石榴》逐行注释

垂杨影里残红。甚(shèn)匆匆。只有榴花、全不怨东风。暮雨急。晓鸦湿。绿玲珑。比似茜(qiàn)裙初染、一般同。 不怨东风:言春日百花为东风吹落,石榴入夏而开,故不怨。比似:好象,犹如。茜裙:用茜草根染成的红

《咏院中丛竹》逐行注释

擢(zhuó)擢当轩竹,青青重岁寒。 擢擢:挺拔貌。 心贞徒见赏,箨(tuò)小未成竿。 箨:竹笋上一片一片的皮。

《夹竹桃花·咏题》逐行注释

诗绛彩娇春,苍筠(yún)静锁,掩映夭姿凝露。 苍筠:青翠茂盛的竹子。 花腮藏翠,高节穿花遮护。 重重蕊叶相怜,似青帔(pèi)艳妆神仙侣。 帔:古代的一种服装,即裙装。 正武陵溪暗,淇园晓色,宜望中烟雨。 武陵

《玉楼春·空园数日无芳信》逐行翻译

空园数日无芳信,恻恻残寒犹未定。柳边丝雨燕归迟,花外小楼帘影静。 空寂的园里几天不见春的音信,令人悲伤的春寒还没有停。柳树边下着如丝的冷雨,使燕子归来得很迟,花旁的小楼上,静静地垂着帘影。 凭栏渐觉春

《沁园春·咏菜花》逐行注释

极目离离,遍地濛(méng)濛,官桥野塘。正杏腮低亚,添他旖(yǐ)旎(nǐ);柳丝浅拂,益尔轻飏。绣袜才挑,罗裙可择,小摘情亲也不妨。风流甚,映粉红墙低,一片鹅黄。 离离:繁茂貌。旖旎:繁盛,轻盈柔顺。“鹅黄”

《醉公子·门外猧儿吠》逐行翻译

门外猧儿吠,知是萧郎至。刬袜下香阶,冤家今夜醉。 扶得入罗帏,不肯脱罗衣。醉则从他醉,还胜独睡时。

《橘柚垂华实》逐行注释

橘柚(yòu)垂华实,乃在深山侧。 柚:或作“櫾(yòu)”,果名,橙类。 闻君好(hào)我甘,窃独自雕饰。 君:指某位享用者。好:喜爱。窃:私下,私自。雕饰:雕琢文饰。 委身玉盘中,历年冀见食。 委身:托身。

《浣溪沙·晚逐香车入凤城》逐行翻译

晚逐香车入凤城,东风斜揭绣帘轻,慢回娇眼笑盈盈。 傍晚时,我追逐着她的香车,一直跟随到京城里,一阵东风吹来,将绣帘斜斜地掀起。终于看到她回首相视的容貌,娇美的眸子闪着盈盈笑意。 消息未通何计是?便须佯

《四言诗·祭母文》逐行翻译

呜呼吾母,遽然而死。 我深切哀悼我的母亲,她突然之间就过世了。 寿五十三,生有七子。 她享年五十三岁,曾生下过七个子女。 七子余三,即东民覃。 七子中只剩下三个,也就是毛泽东毛泽民毛泽覃。 其他不育,二

《赠道者》逐行翻译

麻衣如雪一枝梅,笑掩微妆入梦来。 她穿着一身洁白如雪的衣服,就好像一枝美丽的梅花般好看。这位曳着雪白衣裙的女子,正含情脉脉,带着羞涩的微笑,姗姗来到我的梦中。 若到越溪逢越女,红莲池里白莲开。 如果这

《咏木槿树题武进文明府厅》逐行注释

物情良可见,人事不胜悲。 莫恃(shì)朝荣好,君看暮(mù)落时。 恃:依赖,仗着。暮:傍晚,太阳落山的时候。